Kenara çekilin tradutor Espanhol
511 parallel translation
Madam, kenara çekilin.
¡ Señora, a un lado!
- Lütfen kenara çekilin.
- Después traen su maleta.
Kenara çekilin.
Apártese.
- Kenara çekilin bayan.
Pero esto, ¿ qué es? - Bien, señorita.
Kenara çekilin.
Háganse a un lado.
- Kenara çekilin, bayan.
- Apártese, Sra.
- Kenara çekilin lütfen.
- Echese a un lado, por favor.
Lütfen kenara çekilin.
Por favor, échese a un lado.
Kenara çekilin lütfen.
Despejen el area. Hacia atras, por favor.
Kenara çekilin.
Hacia atras.
Lütfen kenara çekilin.
Por favor, apártese.
- Lütfen kenara çekilin. - 1,100 gümüş para dedi!
- ¡ Aparta, por favor!
- Kenara çekilin lütfen.
Apártense.
Kenara çekilin!
¡ Apártense!
Kenara çekilin lütfen.
Corrase por favor.
- Kenara çekilin.
- Échate a un lado.
Kenara çekilin! Yolu açın!
¡ Apártense!
Burada istenmiyorsunuz. Kenara çekilin.
Este no es lugar para vosotros. ¡ Perdeos!
Kenara çekilin.
Aléjense de la hélice.
Kenara çekilin, doktor.
Apártese, doctor.
Kenara çekilin!
¡ Muévete!
- Lütfen kenara çekilin beyler.
- Quietos, caballeros. Por favor.
Bir süreliğine kenara çekilin.
Háganse a un lado un momento.
Size geri veririm. Sadece kenara çekilin.
Háganse a un lado.
Lütfen kenara çekilin efendim.
Aparta de nuestro camino.
Kenara çekilin.
Apártense.
Kenara çekilin Bn. Fishfinger.
Apártese. señora Fishfinger.
Bu düşünceyi destekliyorum bu yüzden kenara çekilin!
Yo apoyo esa idea, así que apártense.
Kenara çekilin!
¡ Hazte a un lado!
Kenara çekilin diyorum!
He dicho que te apartes.
Kenara çekilin şimdi.
Apártese.
Siz hindiler kenara çekilin.
¡ Oigan! Deténganse, ineptos.
- Kenara çekilin.
- Apártese.
Çabuk, kenara çekilin.
Rapida, salga del camino!
Tamam ilgilenirim,... haydi kenara çekilin!
¡ Vengan aquí!
Kenara çekilin!
¡ Fuera!
Çekilin kenara!
¡ Apártese!
Kenara çekilin.
Despejen.
Çocuklar, çekilin kenara.
Chavales, quitaos de en medio.
Kenara çekilin.
Aquí tiene mi nombramiento. Gracias.
Çekilin kenara!
¡ Apartaos!
Hey, kenara çekilin bayan.
Atrás.
Çekilin kenara.
¡ Apártense!
- Çekilin kenara götlek herifler.
¿ Qué mierda nos pasó?
Çekilin kenara!
¡ Dejad paso!
Çekilin kenara..
Quítese de en medio, señor.
Çekilin kenara!
¡ Fuera de aquí!
Kenara çekilin.
Apartad.
Kenara çekilin.
¡ Paso!
Kenara çekilin.
- Debemos hacer un trabajo, córranse.
Polis çağırmadan önce çekilin kenara.
Apártate o llamo a la policía.
çekilin 625
çekilin yoldan 150
çekilin oradan 40
çekilin kenara 19
çekilin önümden 46
çekilin yolumdan 105
kenara 23
kenara kay 36
kenara çek 216
kenara çekil 155
çekilin yoldan 150
çekilin oradan 40
çekilin kenara 19
çekilin önümden 46
çekilin yolumdan 105
kenara 23
kenara kay 36
kenara çek 216
kenara çekil 155