Kenara çekil tradutor Espanhol
1,056 parallel translation
Şimdi kenara çekil.
Ahora, muévase.
Kenara çekil asker.
Muévete, soldado.
Kenara çekil, Otis'e de yer aç.
Haz sitio para Otis.
Kenara çekil, Carrincha.
Apartate, Carrincha.
Kenara çekil yoksa seni de öldürürüm.
Apártate, o te mataré a ti también.
Kenara çekil.
Córrete.
Kenara çekil.
Evítenla.
Hayatım, kenara çekil.
querida.
Kenara çekil.
Quítate.
Kenara çekil!
¡ Vámonos!
Şimdi kenara çekil değerli rakibim.
Ahora apartaos, noble adversario.
Kenara çekil!
¡ Hazte a un lado!
- Kenara çekil be adam!
- ¡ Quítate de en medio, hombre!
Wolf kenara çekil.
Apártate, Wolf.
Haklısın, kenara çekil Kimmie.
Sí, hazte a un lado Kimmie.
Kenara çekil.
¡ Muévete!
Kenara çekil ve git oyuncak arabanla başka yerde oyna!
¡ Sé amable y vete con tu autito de juguete a otro lugar!
Şimdi kenara çekil.
- ahora apartate
Kenara çekil canım.
Apártate, cariño.
Kenara çekil kadın.
Apártate, mujer.
- Kenara çekil.
- Apártate.
Kenara çekil!
¡ Ponte a un lado!
Kenara çekil evlat.
Ponte ahí, chaval.
Kenara çekil! Yolu aç!
¡ Abran paso!
Kenara çekil!
¡ Fuera!
Sen kenara çekil ahbap.
Apártese.
Bırak da onu hastaneden çıkarayım Doktor. - Kenara çekil.
Déjeme revisarlo fuera del hospital, Doctor.
O zaman kenara çekil de biz çıkalım.
Entonces hágase a un lado y déjenos irnos.
- Kenara çekil!
- ¡ Deténgase!
Hadi, kenara çekil!
¡ Vamos, muévete!
- Kenara çekil.
- Así que no te metas.
- Lütfen kenara çekil.
- Hágase a un lado, por favor.
- Asıl sen kenara çekil.
- Muévase usted.
Sen kenara çekil.
Usted, muévase.
Kenara çekil, benim yetersiz arkadaşım.
¡ A un lado, flacucho!
Hadi, Roger, kenara çekil.
Vamos, quítate del medio.
Kenara çekil Bill Shakespeare.
Síguelo haciendo, Bill Shakespeare.
Kenara çekil!
Quita de en medio.
- Kenara çekil.
- Apártese.
Çekil kenara!
Ahí delante.
Geri çekil ya da kenara geç.
Permaneced aquí o fuera del camino.
- Kenara çekil, Bones.
- Apártese, Bones.
Çekil kenara.
- Muévete a un lado.
O zaman kenara çekil.
Entonces apártate.
Çekil kenara, işimiz bitti sayılır.
Muévase. Estamos por terminar.
Kenara çekil.
A un lado.
Çekil kenara ben sorarım.
Tómate un descanso. Yo haré las preguntas.
- Çekil kenara!
- ¡ Retroceda, soldado!
Kenara çekil!
¡ Tira!
Çekil kenara, sıra bende!
Apártate, me toca a mí.
Hadi ama. Çekil kenara. Ne istiyorsun?
Venga, aparta. ¿ Qué quieres?
kenara çekilin 87
çekil 759
çekilin 625
çekilebilirsin 26
çekiliyorum 27
çekil önümden 151
çekil üstümden 70
çekil oradan 127
çekil üzerimden 43
çekil git 52
çekil 759
çekilin 625
çekilebilirsin 26
çekiliyorum 27
çekil önümden 151
çekil üstümden 70
çekil oradan 127
çekil üzerimden 43
çekil git 52
çekil şurdan 21
çekilsene 20
çekil yolumdan 362
çekil yoldan 93
çekil be 21
çekil dedim 17
çekilin yoldan 150
çekilin kenara 19
çekilin oradan 40
çekil kenara 38
çekilsene 20
çekil yolumdan 362
çekil yoldan 93
çekil be 21
çekil dedim 17
çekilin yoldan 150
çekilin kenara 19
çekilin oradan 40
çekil kenara 38
çekilin önümden 46
çekil şuradan 124
çekilin yolumdan 105
çekil başımdan 47
kenara 23
kenara kay 36
kenara çek 216
çekil şuradan 124
çekilin yolumdan 105
çekil başımdan 47
kenara 23
kenara kay 36
kenara çek 216