Kimin için çalışıyorsun tradutor Espanhol
361 parallel translation
Kimin için çalışıyorsun?
¿ Para quien estás trabajando?
Pekala, kimin için çalışıyorsun?
¿ Para quién trabaja?
Kimin için çalışıyorsun?
¿ Para quién trabajas? Anda.
Kimin için çalışıyorsun?
¿ Para quién trabajas?
- Kimin için çalışıyorsun?
- ¿ Para quién trabajas?
Kimin için çalışıyorsun?
¿ Para quién trabaja?
Kimin için çalışıyorsun Profesör?
¿ Para quién trabaja, profesor?
Kimin için çalışıyorsun?
¿ Con quién estás trabajando?
- Şimdilerde kimin için çalışıyorsun Eric?
- ¿ Para quién trabajas ahora, Eric?
- Kimin için çalışıyorsun?
- ¿ Para quién trabaja?
Şişman Adam için çalışmıyorsan, o hâlde... o hâlde... -... kimin için çalışıyorsun?
Si no estás trabajando para el Gordo, ¿ para quién estás trabajando?
- Kimin için çalışıyorsun Billy?
- ¿ Para quién trabajas, Billy?
- Kimin için çalışıyorsun?
¿ Para quién trabajas?
Kimin için çalışıyorsun Clarence?
¿ Para quién trabaja?
Kimin için çalışıyorsun peki, yani sihirbaz kim?
Entonces, ¿ para quien trabajas, un sabio mago?
Kimin için çalışıyorsun, Shale? Kimin için çalışıyorsun?
¿ Para quién trabajas, Shale?
Eee, kimin için çalışıyorsun Avcı!
Así que, ¿ para quién trabajas, Cazadora?
Kimin için çalışıyorsun?
¿ De dónde saliste?
Kimin için çalışıyorsun, Dreamworks için mi?
Trabajais para Dreamworks?
Bir anlaşma yapabiliriz. Kimin için çalışıyorsun?
Podemos llegar a un acuerdo. ¿ Para quién trabaja?
Peki sen kimin için çalışıyorsun, bebeğim?
¿ Y tú para quién trabajas, nena?
Kimin için çalışıyorsun?
Usted no tiene nada, ¿ para quién trabaja?
- İyi başlangıç. Kimin için çalışıyorsun?
- Bien. ¿ Para quién trabajas?
Kimin için çalışıyorsun?
¿ A quién le estás trabajando?
ve kimin için çalışıyorsun?
Y para quien trabajas?
Şimdi kimin için çalışıyorsun?
¿ Con quiénes estás, hijo?
- Kimin için çalışıyorsun?
De que compañia eres?
- Sen kimin için çalışıyorsun? - Kim iş verirse.
Y tú, ¿ para quién trabajas?
- Kimin için çalışıyorsun? !
- ¿ Para quién trabajas?
- Kimin için çalışıyorsun?
- ¿ Sí? - ¿ Para quién trabajas?
Kimin için çalışıyorsun, küçük tatlı kız?
¿ Para quién trabajas, bonita?
Şimdi kimin için çalışıyorsun?
¿ Ahora en que estás trabajando?
Kimin için çalışıyorsun?
Para quién trabajas?
Kimin için çalışıyorsun? Geçmişi nedir?
¿ Quién es el hombre para el que trabajas?
Kimin için çalışıyorsun?
Acerca de en qué bando está trabajando.
Kimin için çalışıyorsun? Fletcher için mi?
¿ Para quién trabaja, Fletcher?
Sen kimsin? Kimin için çalışıyorsun?
¿ Y para quién estaría trabajando?
- Kimin için çalışıyorsun?
- ¿ Quién te ha contratado?
- Kimin için çalışıyorsun?
Dilo, ¿ para quien trabajas?
Kimin için çalışıyorsun?
¿ Por quién volverías tú?
Peki, kimin için çalışıyorsun sen?
Entonces... ¿ De qué lado estás?
- Pekala, kimin için çalışıyorsun? - Gil Riggins.
- Para Gil Riggins.
( Crockett ) Kimin İçin Çalışıyorsun?
- ¿ Para quién trabajas?
Kimin adına ve ne için çalışıyorsun?
¿ De quién y para qué?
Hey, bak dostum, ben... Kimin için çalışıyorsun?
Hey, dude, yo no...
Kim kimin için çalışıyor anlamıyorsun.
No entiendes quién trabaja para quién.
- Hadi, kimin için çalışıyorsun. - Bu zorbalık.
Esto es coacción.
Oh, tabi, kimin daha iyi hissetmesi için çalışıyorsun, onun mu kendinin mi?
¿ A quién tratas de hacer sentir mejor, a él o a tí?
Kimin için çalışıyorsun?
consíguete tus propios sueños.
Kimin için çalışıyorsun?
Es la última vez que le pregunto.
- Kimin için çalışıyorsun?
¿ para quien trabajas?
kimin için 81
çalışıyorsun 24
kimin 338
kiminle 320
kimin bu 26
kimin umurunda 402
kimin umrunda 121
kiminle konuşuyorsun 94
kiminle konuşuyorum 32
kiminle konuşuyordun 23
çalışıyorsun 24
kimin 338
kiminle 320
kimin bu 26
kimin umurunda 402
kimin umrunda 121
kiminle konuşuyorsun 94
kiminle konuşuyorum 32
kiminle konuşuyordun 23