English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ K ] / Kovuldun mu

Kovuldun mu tradutor Espanhol

168 parallel translation
- Kovuldun mu?
- ¿ Despedido?
Kovuldun mu?
¿ Le has quemado?
Kovuldun mu?
¿ Te ha despedido?
Ne... Nasıl yani... kovuldun mu?
¿ Como... que renunciaste?
- Terfi mi ettin yoksa kovuldun mu?
- ¿ Te van a ascender o a despedir?
Kovuldun mu?
¿ Te han despedido?
- Kovuldun mu?
¿ Despedida?
- Kovuldun mu?
- Te han despedido.
Kovuldun mu?
¿ Despedido?
- Kovuldun mu?
- Me echaron de mi empleo...
Kovuldun mu, ya onlar?
¿ Es Ud. el despedido o son ellos?
- Kovuldun mu yani?
- ¿ Te han despedido, entonces?
Kovuldun mu?
¿ despedido?
- Kovuldun mu?
- ¿ Te han despedido?
- Kovuldun mu yoksa?
- ¿ Te han despedido?
Hangisi, Matthew, kovuldun mu bıraktın mı?
Bueno, Matthew ¿ Te echaron o renunciaste?
Evet, basit. Bıraktın mı, kovuldun mu?
Sí lo es. ¿ Te fuiste o te echaron?
Bunca yarış kazan, kovuldun mu yoksa?
Despues de todas esas victorias, te despidieron?
Kovuldun mu?
¿ Que te han despedido?
- Kovuldun mu, neden?
¿ Te despidieron? ¿ Por qué?
Kovuldun mu?
¿ Te despidieron?
Daha ilk geceden kovuldun mu?
- ¿ Te han echado la primera noche? - Sí.
- Kovuldun mu?
- ¿ Te han echado?
Kovuldun mu?
¿ Despedida?
- Kovuldun mu? - Aman tanrım!
¿ Te despidieron?
Kovuldun mu?
- Dios mío. - Alicia. ¿ Te despidieron?
Kovuldun mu?
- ¿ Te han despedido?
Size iyi haberlerim var. - Kovuldun mu?
- Buenas noticias.
- Kovuldun mu? - Hayır.
¿ Te han despedido?
- Kovuldun mu?
Te despidieron.
Yani, kovuldun mu?
¿ Te han despedido?
Kovuldun mu yoksa?
¿ Te despidieron o qué?
Kovuldun mu?
¿ Te echaron?
- Kovuldun mu?
¿ Te han despedido?
- Kovuldun mu?
- ¿ Te despidieron?
Sen kovuldun mu?
¿ Te despidieron?
- Sen kovuldun mu? - Ben mi?
- ¿ Te despidieron?
Sen de kovuldun mu?
¿ También te echaron?
- Kovuldun mu? - Evet.
- Aguarda, ¿ te despidieron?
Ne, kovuldun mu?
¿ Qué, te despidieron?
- Ne oldu? Kovuldun mu?
- ¿ Qué ha pasado?
Kovuldun mu?
¿ Te han echado?
O muzları hemen buraya getir. Kovuldun, duydun mu? - Ne?
O traes esos plátanos o estás despedido.
- Kovuldun mu?
¿ Despedido?
- Kovuldun mu?
¿ Te despidieron?
Sen kovuldun mu?
- ¿ Has escuchado algo?
- Kovuldun mu?
- Horrible.
Kovuldun mu?
Despedido.
Şimdiden doğumhaneden kovuldun mu?
¿ Ya cambiaste la maternidad? No.
Daha yeni işten kovuldun, unuttun mu?
Te acaban de despedir, ¿ te acuerdas?
Kovuldun mu?
- ¿ Te despidieron?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]