English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ N ] / Ne bekliyoruz

Ne bekliyoruz tradutor Espanhol

563 parallel translation
Daha ne bekliyoruz?
Que estamos esperando?
- Ne bekliyoruz?
- ¿ Qué es lo que espera?
Evet Duke, ne bekliyoruz?
Bien, Duke, ¿ qué estamos esperando?
Tabii ki gitti. Ne bekliyoruz?
Sí, claro. ¿ A qué estamos esperando?
Gidelim. Ne bekliyoruz?
¿ Y a qué esperamos?
Ne bekliyoruz o zaman?
¿ A qué esperamos?
Senden tek istediğim bir taksiye atlayıp en yakın sulh hakiminin yanına gitmek. Ne bekliyoruz ki?
Todo lo que te pido es coger un taxi e ir al primer juez de paz. ¿ A qué esperamos?
O halde ne bekliyoruz ki?
Entonces que esperamos.
O halde, ne bekliyoruz?
Oh, ¿ a qué esperamos?
İşe koyulun. Ne bekliyoruz?
Vamos allá. ¿ A qué esperamos?
Ne bekliyoruz Hadi başlayalım
¿ Qué estamos esperando? Avancemos.
Biz ne bekliyoruz?
¿ Qué esperamos?
Peki, peki, öyieyse ne bekliyoruz?
Bueno, bueno, ¿ qué estamos esperando?
Daha ne bekliyoruz?
¿ Qué esperamos?
- Ee, ne bekliyoruz?
- ¿ Qué estamos esperando?
O halde ne bekliyoruz ki?
¿ Entonces a qué esperamos?
Buraya geldiğimize göre, daha ne bekliyoruz?
Ya estamos aquí. ¿ A qué esperamos?
Ne bekliyoruz?
¿ A qué esperamos?
Öyleyse ne bekliyoruz?
Bien ¿ a qué esperamos?
Ne bekliyoruz ki?
¿ A qué esperamos?
Ee, ne bekliyoruz?
- ¿ A qué estamos esperando?
- Daha ne bekliyoruz?
- ¿ A qué estamos esperando?
- Ne bekliyoruz?
- ¿ A qué esperamos?
Pekala ne bekliyoruz?
Perfecto, ¿ a qué estamos esperando?
Ne bekliyoruz?
¿ Qué estamos esperando?
- Ne bekliyoruz?
Cobra 3, ¿ qué estamos esperando? - Vamos, Pell.
- Öyleyse ne bekliyoruz? Gidelim!
Allá vamos como grullas.
- Çıkalım, ne bekliyoruz?
- ¿ A qué esperamos?
- Ne bekliyoruz dedim!
- ¿ A qué se debe el retraso?
Ne bekliyoruz daha! Kralımızı hayalkırıklığına mı uğratacağız?
Y bien, ¿ vamos a decepcionar al rey?
Burada ne bekliyoruz daha?
¿ Qué esperamos?
- Peki, biz ne bekliyoruz?
- ¿ Qué estamos esperando?
- Ne bekliyoruz?
- Y qué esperamos?
Ne bekliyoruz o zaman.
- ¿ A qué estamos esperando?
- Ne bekliyoruz?
- ¿ A qué espera?
Ne bekliyoruz Shooter? Haydi.
¿ Qué estamos esperando, Shooter?
- Öyleyse ne bekliyoruz?
- ¿ Y qué estamos esperando?
Daha ne bekliyoruz?
¿ Por qué perdemos el tiempo aquí?
Lanet olası şimdi ne bekliyoruz?
¿ A qué demonios esperamos?
Daha ne bekliyoruz?
¿ A qué esperáis?
Haydi. Ne bekliyoruz daha?
Vamos. ¿ A qué esperas?
Lanet olası ne bekliyoruz?
¿ A qué diablos esperamos?
- Ne olursa olsun, seni bekliyoruz.
- Como sea, los esperamos.
Ne bekliyoruz?
¿ A qué estamos esperando?
- Ne diye bekliyoruz George?
- ¿ Por qué nos atrasamos, George?
Ne diye bekliyoruz ki.
¿ Que estamos esperando?
Daha ne bekliyoruz?
El Sr. Martin reconoce al talento cuando lo escucha.
Ne diye burada bekliyoruz? !
¿ Qué demonios esperamos?
Bakın ne diyecem, biz dışarda bekliyoruz.
Le diré lo que vamos a hacer. Esperaremos fuera.
- Haydi, ne bekliyoruz?
- ¿ Qué estamos esperando?
Daha ne bekliyoruz? Gidip payımızı alalım.
¿ Qué hacemos aquí?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]