English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ N ] / Ne içiyorsun

Ne içiyorsun tradutor Espanhol

512 parallel translation
- Ne içiyorsun?
¿ Que estas bebiendo? Solo un poco de agua.
- Ne içiyorsun?
- ¿ Qué bebes?
Ne içiyorsun?
¿ Qué está fumando?
Ne yiyorsun ne içiyorsun diye merak etmiştim.
Quería saber si tiene para comer.
- Ne içiyorsun?
Una taza de café.
- Ne içiyorsun, delikanlı?
- ¿ Que quiere beber?
Sen ne içiyorsun?
¿ Tú que tomas?
- Ne içiyorsun?
- ¿ Qué va a ser?
Hey ahbap, ne içiyorsun?
Eh, amigo, ¿ qué tienes ahí?
- Ne içiyorsun? - Onunkinden olsun.
- ¿ Qué va a tomar?
- Ne içiyorsun?
- ¿ Qué tomamos? - Voy a cerrar.
Pekala, ne içiyorsun? Viski, lütfen.
¿ Qué bebe?
Ne içiyorsun?
¿ Qué estás tomando?
Sen ne içiyorsun?
¿ Qué estás tomando?
- Ne içiyorsun?
- ¿ Qué estás tomando?
Ne içiyorsun.
- ¿ Qué va a tomar?
- Ne içiyorsun?
- ¿ Qué estas bebiendo?
Bu gece ne içiyorsun?
¿ Qué has estado bebiendo?
- Sen ne içiyorsun?
- ¿ Y tú? - Leche caliente.
Ne içiyorsun?
- ¿ Qué tomas?
Ah, ne içiyorsun? Ah, şey, bira.
- Era una cerveza amarga.
- Ne içiyorsun?
Mira eso.
- Selam. Ne içiyorsun?
- Hola, ¿ qué bebes?
Kahve içmiyorsan ne içiyorsun? Yeşil çay.
- Si no estás tomando café, ¿ qué tomas?
- Ne içiyorsun?
- ¿ Qué tomas?
Ne içiyorsun?
- ¿ Qué bebes?
Ne içiyorsun?
- Sí. ¿ Qué bebes?
Ne içiyorsun?
¿ Cómo tiene la copa?
Ne içiyorsun?
- ¿ Qué bebes? - Caldo caliente.
Ne içiyorsun?
¿ Entonces bebemos por qué?
Enerjim üst sınırda. Ne içiyorsun öyle?
¿ Qué estás bebiendo?
Ve Noel'deyiz, ve ben sana bir içki alacağım. - Ne içiyorsun?
Y es Navidad, así que te compraré una bebida.
Ne içiyorsun Gwendoline?
¿ Qué vas a tomar, Gwendoline?
Ne içiyorsun? - Ucuz bir içki.
- ¿ Qué estás bebiendo?
Ne zamandan beri sigara içiyorsun?
¿ Y esto?
Ne zamandır içiyorsun?
- ¿ Desde cuándo bebes?
Sen ne içki içiyorsun ne de dövüşüyorsun.
Usted ni bebe ni lucha.
Sorun ne, bu kadarcık mı içiyorsun?
¿ Qué pasa, no aguanta más?
Ne zamandır içiyorsun?
¿ Cuánto tiempo llevamos bebiendo?
Ne içiyorsun?
¿ Qué bebes?
- Ne zamandır içiyorsun?
- ¿ Cuánto tiempo llevas bebiendo?
Bize iki tane puro alsana Tom. Ne marka içiyorsun?
Tom, compra un par de puros ¿ Que marca prefiere Shaft?
Ne içiyorsun?
- ¿ Qué cuentas?
Ne zamandan beri içiyorsun?
¿ Desde cuándo bebes?
Son günlerde ne içiyorsun?
- ¿ Qué estás bebiendo?
Çok mu içiyorsun ne?
¿ Sales a beber? - ¿ A beber?
Sen bunu süt mü sandın? Ne biçim içiyorsun?
Lo estás bebiendo como si fuera leche.
Ne zamandan beri içiyorsun?
¿ Desde cuándo eres un alcohólico?
- Ne zamandır içiyorsun?
Cuando el gato está ausente, eh?
- Ne içiyorsun? - Votka.
- Qué bebes?
Sen ne içiyorsun?
Sí. ¿ Y tú?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]