English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ N ] / Ne içmek istersiniz

Ne içmek istersiniz tradutor Espanhol

65 parallel translation
Ne içmek istersiniz?
¿ Qué le apetece?
Ne içmek istersiniz?
¿ Qué quieres tomar?
Ne içmek istersiniz?
¿ Qué quiere?
Şimdi söyleyin ne içmek istersiniz çocuklar?
De acuerdo. ¿ Qué quereis beber?
Ne içmek istersiniz?
¿ Qué os gustaría tomar?
Ne içmek istersiniz? Cin tonik?
¿ Quieren un gin-tonic?
Biliyorsun, berbat bir sürü insan var, "Ne içmek istersiniz?" diye soruyorsun, " Bunu istiyorum, şunu istiyorum.
Mucha gente dice : "Quiero esto, lo otro y un chorrito de limón". Chorradas.
Ne içmek istersiniz?
Qué quieres beber?
Ne içmek istersiniz?
¿ Qué quiere beber?
- İyi akşamlar ne içmek istersiniz?
- Buenas tardes. Algunos copa?
Ne içmek istersiniz?
¿ Qué queréis beber?
Ne içmek istersiniz beyler?
¿ Que quieren beber los caballeros?
Peki, ne içmek istersiniz?
¿ Qué quieres tomar?
- Pekâlâ ne içmek istersiniz?
- Qué quieres tomar?
Ne içmek istersiniz?
¿ Qué desea beber?
Bak, arkadaşlarımla görüşsem daha iyi olur. Daha sonra takılırız. Ne içmek istersiniz?
No, mejor yo quedo con mis amigos y luego nos vemos tranquilamente.
- Ne içmek istersiniz?
- ¿ Qué desea?
Ne içmek istersiniz?
¿ Queréis tomar algo?
- Ne içmek istersiniz?
- ¿ Qué quiere beber?
Beyler ne içmek istersiniz?
¿ Y qué quieren beber?
Bütün bunlardan sonra ne içmek istersiniz?
¿ Qué te apetece beber después de tantas emociones?
- Ne içmek istersiniz?
- Que le gustaria beber
Ne içmek istersiniz, çay, kahve?
¿ Qué desea? ¿ Té o café?
Ne içmek istersiniz efendim?
¿ Desea un trago, señor?
Ne içmek istersiniz?
¿ Qué te gustaría tomar?
Ne içmek istersiniz?
Y que quiere beber?
- Ne içmek istersiniz?
- ¿ Qué te pongo?
- Ne içmek istersiniz?
- Bien, ¿ qué beben todos?
Efendim, ne içmek istersiniz?
¿ Señor, qué quisiera usted beber?
Ne içmek istersiniz?
¿ Qué quieren beber?
Ne içmek istersiniz?
¿ Qué quieren tomar?
Önemli değil. Ne içmek istersiniz?
Para nada. ¿ Qué bebe?
Ne içmek istersiniz?
¿ Van a tomar algo?
- Ne içmek istersiniz?
¿ Qué deseas de beber?
Affedersiniz! Çok susadığınızda, ne içmek istersiniz?
Disculpe, cuando tiene demasiada sed, ¿ qué le gustaría beber?
Ne içmek istersiniz, ACP Vishnu Kamath?
¿ Qué puedo hacer por ti ACP Vishnu Kamath?
Peki ne içmek istersiniz?
Y ¿ Qué prefieres para beber?
Afedersiniz bayım. Ne içmek istersiniz?
Lo siento, sr. ¿ qué le gustaría beber?
Ne içmek istersiniz?
Que botella le gustaria?
- Ne içmek istersiniz?
- ¿ Quieres algo de beber?
Ne içmek istersiniz?
¿ Qué le gustaría tomar?
Eee, ne içmek istersiniz?
Bueno, ¿ qué quieren beber?
- Ne içmek istersiniz? - Yeşil çay.
- ¿ Qué desea beber?
- Ne içmek istersiniz?
¿ Cuál botella quieres?
İçmek için ne istersiniz?
¿ Qué os sirvo?
Ne içmek istersiniz?
¿ Qué quieres beber?
Ne içmek istersiniz?
¿ Qué bebes?
Ne içmek istersiniz?
¿ Qué quieren beber? .
Ne içmek istersiniz?
¡ Todo el mundo en pie!
İçmek için ne istersiniz?
Qué... y qué desean beber?
İçmek için ne istersiniz gençler?
¿ Cerveza, agua, chicos? - ¿ Algo para beber?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]