Neden bahsediyorsun sen tradutor Espanhol
7,784 parallel translation
Neden bahsediyorsun sen?
Qué... ¿ Adónde vas?
- Neden bahsediyorsun sen?
¿ De qué estás hablando?
Neden bahsediyorsun sen?
¿ De que estás hablando?
Neden bahsediyorsun sen?
¿ De qué estás hablando?
- Neden bahsediyorsun sen?
¿ De qué hablas?
Hayır. Neden bahsediyorsun sen?
- No. ¿ De qué hablas?
Neden bahsediyorsun sen?
¿ De qué hablas?
Neden bahsediyorsun sen?
¿ Qué? ¿ De qué hablas?
Neden bahsediyorsun sen be?
De qué diablos estás hablando?
Neden bahsediyorsun sen, ben hiçbir şey görmedim.
- No digas gilipolleces. No vi a nadie.
Neden bahsediyorsun sen, Lyoha?
¡ Cállate!
Neden bahsediyorsun sen?
¿ De qué hablas? ¿ Ella, quién?
- Neden bahsediyorsun sen?
- ¿ De qué estás hablando?
Neden bahsediyorsun sen, şubemiz bu tarafta bulunuyor.
¿ De qué estás hablando, nuestros cuarteles es sólo una cuadra de distancia.
Neden bahsediyorsun sen?
¿ Qué dices?
- Neden bahsediyorsun sen?
- ¿ De qué hablas?
Neden bahsediyorsun sen be?
¿ Qué demonios estás hablando?
Neden bahsediyorsun sen?
¿ De qué está hablando?
- Neden bahsediyorsun sen?
- ¿ De qué rayos estás hablando?
Neden bahsediyorsun sen?
¿ De qué hablas, tío?
- Bu tür yerleri özlemişim. - Neden bahsediyorsun sen?
Extraño un poco este lugar.
Neden bahsediyorsun sen? - Bu utanç verici! - Kesin şunu!
¿ De qué hablas? - ¡ Es humillante!
- Bu gece şansım yok. - Neden bahsediyorsun sen?
¿ De qué hablas?
- Neden bahsediyorsun sen ya?
- ¿ De qué estás hablando?
- Neden bahsediyorsun sen, "yakınlaşmak" mı?
- ¿ A qué te refieres con "intimar"?
- Neden bahsediyorsun sen?
¿ De qué diablos estás hablando?
- Sen neden bahsediyorsun?
- ¿ De qué estás hablando?
- Sen neden bahsediyorsun?
¡ En esa dirección! - ¡ ¿ De qué estás hablando?
Sen neden bahsediyorsun?
¿ De qué estás hablando?
Sen neden bahsediyorsun?
! ¿ De qué hablas?
- Sen neden bahsediyorsun?
¿ De qué estás hablando?
Deke sen neden bahsediyorsun?
Deke, ¿ de qué estás hablando?
Sen neden bahsediyorsun?
- De qué estás hablando?
Sen neden bahsediyorsun?
¿ De qué estás hablando? Esta estúpida esfera.
Sen neden bahsediyorsun?
¿ De qué narices estás hablando?
- Sen neden bahsediyorsun?
¿ De qué estáis hablando?
Sen neden bahsediyorsun?
¿ De qué hablas?
Meeks, sen neden bahsediyorsun?
Meeks, ¿ de qué estás hablando?
Sen neden bahsediyorsun?
¡ Te estaba ayudando!
- Sen neden bahsediyorsun?
- ¿ Qué están hablando?
Ne? Sen neden bahsediyorsun?
¿ De qué estás hablando?
Bekle. Sen neden bahsediyorsun?
Espera, ¿ de qué hablas?
Henry, sen neden bahsediyorsun?
Henry, ¿ de qué estás hablando?
- Sen neden bahsediyorsun?
- ¿ De qué hablas?
Sen neden bahsediyorsun, bunun hiçbir mantığı yok.
¿ De qué hablas? No tiene sentido.
Sen neden bahsediyorsun?
¿ De que estas hablando?
- Sen neden bahsediyorsun?
- De qué estás hablando?
Sen neden bahsediyorsun?
¿ De qué hablas? Es...
Hayır değil. Asıl sen neden bahsediyorsun?
No, no lo está. ¿ Qué dices?
Sen neden bahsediyorsun?
¿ De qué habla?
Sen neden bahsediyorsun?
¿ Qué dices?
neden bahsediyorsunuz 124
neden bahsediyorsun 807
neden bahsediyorsunuz siz 19
señor 97
senor 39
señorita 20
senorita 19
señora 23
seni çok seviyorum 321
senatör 298
neden bahsediyorsun 807
neden bahsediyorsunuz siz 19
señor 97
senor 39
señorita 20
senorita 19
señora 23
seni çok seviyorum 321
senatör 298
senator 30
seni seviyorum 4697
sense 26
seni çok özledim 187
seni 1182
senpai 28
sensei 83
seni görmek istiyorum 81
sen nasılsın 397
sentinel 21
seni seviyorum 4697
sense 26
seni çok özledim 187
seni 1182
senpai 28
sensei 83
seni görmek istiyorum 81
sen nasılsın 397
sentinel 21
senin adın nedir 33
seni istiyorum 270
senden çok hoşlanıyorum 54
senin adın ne 311
senden hoşlanıyorum 151
seni anlamıyorum 181
senin 814
seni seviyorum baba 42
seninle 184
sence 570
seni istiyorum 270
senden çok hoşlanıyorum 54
senin adın ne 311
senden hoşlanıyorum 151
seni anlamıyorum 181
senin 814
seni seviyorum baba 42
seninle 184
sence 570