English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ N ] / Neyim var

Neyim var tradutor Espanhol

1,048 parallel translation
Neyim var, bilemiyorum.
No sé qué me pasa.
Şey... Daha sonra gelirsen, arka odada neyim var, bakıp, söyleyeceğim, tamam mı? Bekleyebilirim.
Mire,... tengo una caja, Io miraré.
Ona gösterecek neyim var?
¿ Y qué imagen ofrezco a sus ojos?
Benim neyim var?
¿ Qué me pasa?
Christine de bir türlü gelmedi. Neyim var bilemiyorum.
Y Christine que no llega, no sé que tengo.
Neyim var?
¿ Y qué es lo que tengo?
Benim neyim var ki?
Pero ¿ en qué estoy pensando?
Benim neyim var böyle?
¿ Qué me pasa?
Aşkımıza inandım. Başka neyim var ki?
Yo creo en nuestro amor.
Kaybedecek neyim var ki?
¿ Qué puedo perder?
Benim neyim var?
¿ Qué tengo yo?
Neyim var?
¿ Qué te pasa conmigo?
Kaybedecek neyim var ki?
¿ Que diablos tengo que perder?
Neyim var, neyim yok.
De lo que odio y de lo que no.
Neyim var bilmiyorum ama burada olduğum zaman kendimi uykulu hissediyorum.
No sé qué me pasa, aquí me ha vuelto el sueño.
Neyim var, bilmiyorum.
No sé qué me ocurre.
Peki, kaybedecek neyim var?
- ¿ Qué tengo que perder?
Mücevherlerimi... Neyim var neyim yok veririm.
Te daré oro, mis joyas, todo lo que tengo.
- Benim neyim var?
¿ Por qué? ¿ Qué he hecho mal?
Neyim var?
¿ Qué enfermedad tengo?
Sence, neyim var?
Según tu opinión profesional, qué es lo que me pasa...
Han'ın endişelenmesini gerektirecek neyim var ki?
- ¿ Qué tengo que el Khan pueda temer?
Ah, neyim var benim?
Pero, ¿ qué es lo que Me está sucediendo?
Evde neyim var, adam mı?
Y yo que es lo que tengo en casa. Un hombre? .
Benim neyim var?
¿ Qué pasa conmigo?
Neyim var benim bugün?
Pero, ¿ qué me pasa hoy?
- Neyim var mı?
- ¿ Un qué?
Sunacak neyim var?
¿ Qué tengo yo para ofrecer?
Benim neyim var, bilmiyorum.
- No sé lo que me pasa. - No hagas mohines.
- Benim neyim var?
- ¿ Qué me pasa?
Peki benim neyim var?
¿ Qué tengo conmigo?
Acınacak neyim var demek?
¿ Por qué hay que tenerme lástima?
Neyim var benim?
¿ Qué me pasa?
Neyim var peki?
- Sí, ¿ qué hay de malo conmigo?
Benim neyim var?
¿ Qué me está pasando?
Benim neyim var, Teğmen?
¿ Qué pasa conmigo, teniente?
Başka neyim var?
¿ Y qué me queda?
Hayır, bir dakika. Neyim var benim?
Un momento. ¿ Qué me pasa?
Bak burada senin doğum günün için neyim var?
Mira lo que tengo para tu cumpleaños.
Benim neyim var Nancy?
¿ Qué me pasa, Nancy?
Kris, benim neyim var?
¿ Qué es lo que tengo, Kris?
Kaybedecek neyim var ki?
Bueno, qué puedo perder?
Benim neyim var?
¿ Qué hay de malo en mí?
Baba, bak benim neyim var.
Papi, mira lo que tengo.
Hala neyim var?
¿ Que tengo qué?
- Neyim var benim?
- Me ibas a hablar de...
Neyim var?
Anginas.
Neyim mi var?
- Larry., ¿ qué te ocurre? ¿ Qué me ocurre?
Burada neyim var?
Nada.
- O kadar ürkütücü neyim var?
Mi pequeña niña?
Benim neyim var?
- ¡ ¿ Qué me pasó?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]