English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ O ] / Oyun mu

Oyun mu tradutor Espanhol

1,696 parallel translation
Bu bir oyun mu?
¿ Ésa fue una estrategia?
Pekala, oyun mu oynamak istiyorsun?
¿ De acuerdo? ¿ Quieres jugar?
Oyun mu?
Una treta?
Ona bir oyun mu oynuyorsun yoksa başka birşey mi?
¿ Estás jugando con ella o qué?
- Bu oyun mu? - Hayır. Şu anda oyun yok.
No, todavía no es un juego.
Oyun mu?
¿ Juego?
başka bir oyun mu?
¿ Otro juego?
Sen ve arkadaşların sadece oyun mu oynarsınız yoksa başka aktivitelere de katılır mısınız?
Bueno, ¿ tú y tus amigos sólo se apegan a los juegos de video o se ocupan de otras actividades también?
Oyun mu? FBI'ın bilgisayarı değildi efendim.
- No usé la computadora del FBI, señor.
Oyun mu oynuyordun?
¿ Jugando?
- Oyun mu?
¿ "El juego"?
Bizimle oyun mu oynuyor?
¿ Esta jugando con nosotros?
Sence oyun mu oynuyoruz?
¿ Piensas que esto es un juego?
Oyun mu oynamak istiyorsunuz? Oyun mu oynayalım?
¿ Ahora me vienen con éstas?
bu... bu senin için bir oyun mu?
¿ Esto es- -? ¿ Esto es un juego para ti?
Bizimle oyun mu oynuyorsun?
¿ Estás jugando con nosotros?
- Bunu oyun mu sandın?
- ¿ Crees que esto es un juego?
Tanrım, oyun mu çiziyorsun?
Oh, chico. Estas dibujando jugadas.
- Oyun mu? - Evet.
- ¿ Que os han tendido una trampa?
Ondan gerçekten hoşlanıyor musun? Yoksa sadece oyun mu oynuyorsun?
¿ realmente te gusta, o sólo estás jugando con ella?
- Burada ne arıyorsun? - Oyun mu oynamak istiyorsun?
¿ Qué haces aquí?
Yoksa benimle yalnızca oyun mu oynuyordun?
¿ Solo jugabas conmigo?
Bu bir oyun mu... Yoksa, gerçek mi?
¿ Es esto un juego, o es real?
Bunu oyun mu sandın, küçük hanım?
¿ Cree que esto es un juego, señorita?
N mi? Benimle oyun mu oynuyorsun?
¿ E... está bromeando?
Oyun mu oynuyorsun?
¿ A qué juegas?
Ayları sayarak oyun mu oynuyorsun!
Está jugando con los meses.
Büyük oyun mu?
¿ El gran juego?
- Bana oyun mu oynadın?
- ¿ Me la liaste, tío?
Oyun mu?
¿ El Juego?
Oyun mu oynamak istiyorsun, Rose?
¿ Quieres jugar, Rose?
Bütün oyun mu oynayacağız?
¿ Vas a seguir jugando juegos?
Oyun mu?
Un juego?
Benimle oyun mu oynuyorsun?
¿ Estás jugando conmigo?
- Oyun mu?
- ¿ Juegos?
Oyun mu?
Juego?
Bunun bir oyun olduğunu mu sanıyorsun?
¿ Crees que esto es un juego?
Bunun bir oyun olduğunu mu düşünüyorsun?
Piensa que ésto es un juego?
Bunun salakça bir oyun olduğunu mu sanıyorsun?
¿ Crees que esto es un maldito juego?
katliamdan kaçış diye bir oyun size tanıdık geliyor mu?
¿ Está familiarizado con un juego llamado Masacre de renegados?
Benimle aklınca oyun mu oynuyorsun Bay bölge müdürü.
Mí corazón se ha parado viéndote la cara.
- Şuradaki oyun kurucu mu?
- ¿ Ese es el quarterback?
- Oyun kurucu mu?
- ¿ Es ese el quarterback?
- Oyun kurucu mu?
- ¿ El quaterback?
Yani bunun bir oyun olduğunu mu söylüyorsunuz?
- ¿ O sea que esto es un juego?
Sistemimizi oyun oynamak için kırdın, bu doğru mu?
Entraste en el sistema sólo para jugar a un juego, ¿ no es eso? Eso es.
Hala oyun mu oynuyorsun?
¿ Sigues jugando la partida?
- Bu bir oyun mu?
¿ Es un truco?
Şu soyundukları oyun mu?
Creo que la vimos.
Oyun mu?
- ¿ El juego?
"Oyun bitti" bu mu?
¿ Eso es "fin del juego?"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]