Oğlum mu tradutor Espanhol
391 parallel translation
- Bunları yazan oğlum mu?
- ¿ Hamlet le envió eso?
Ağabeyim mi, yoksa oğlum mu?
¿ Es mi hermano, mi hijo? ¿ Qué es?
Oğlum mu?
- ¿ Mi hijo?
- Oğlum mu?
- ¿ Qué hay con mi hijo?
- Oğlum mu? !
¿ Mi hijo?
Oğlum mu?
¿ Mi hijo?
O zamanlar oğlunuz 16 yaşındaydı. - Oğlum mu?
Entonces su hijo tenía 16 años.
- Benim oğlum mu?
- ¡ Mi hijo!
Bir oğlum mu oldu?
¿ Me ha nacido un hijo?
- Oğlum mu?
- ¿ Mi hijo?
O benim oğlum mu?
¿ Eres tú, hijo mío?
Oğlum mu?
Sé que nunca podrás perdonarme :
Oğlum mu?
¿ Hijo?
Lenny, oğlum mu?
Lenny, ¿ mi hijo?
- Herb, dur. Gitme. - O benim oğlum mu?
¡ Brady!
- Sadece benim oğlum mu sanki?
De repente ¿ es solo hijo mío?
Ah güzel oğlum! Bu korkunç olaylar yok mu...
Hijo mío, qué desgracia.
Oğlum... çok mu kötü?
Pequeño... Resiste.
Julna, oğlum. Bir yerin acıyor mu?
¿ Te sientes mal?
Oğlum terzi Peter'in kızını hakketmiyor mu?
¿ No se le permite a mi hijo casarse con la hija de Peter el sastre?
Marakeş'te olanlar ve oğlum hakkında hiçbir fikriniz yok mu? - Hayır.
- ¿ No sabe donde está mi hijo?
Bu senin ilk suçun mu, oğlum?
- ¿ Es su primer delito?
Oğlum olarak sadece o aptal Antonio mu vardı?
¿ Que sólo tuve a Antonio, a ese imbécil?
Bu Paolino'mu? Oğlum! Ona bir bak!
¡ Hijo mío, deja que te mire!
Yeterince çok uyudun mu oğlum?
¿ Has dormido bien, hijo?
- Oglum mu?
- ¿ mi hijo?
Ah, o mu oğlum, evet. uzay müzesinden aldığım.
- ¡ Eso, hijo mío, sí! Bien, lo cogí del museo del espacio.
Silahın yok mu, oğlum?
¿ No tienes pistola?
Oğlum, beni hayatta yenemezsin, ancak uğraşır durursun, duydun mu?
No vas a ganarme nunca, pero sigue intentändolo.
Oğlum, inancın var mı, yok mu?
Hijo mío, eres de nuestra fe, ¿ no es así?
İyi bak bakalım oğlum, ne görüyorsun? Ağaç mağaç yok mu?
- ¿ No ves un árbol?
Ne bekliyordun? "Hoşgeldin, oğlum." mu?
¿ Qué esperabas? "Bienvenido hijo mío."
Arkana dikkat et oğlum, duydun mu?
Cuida tus espaldas, ¿ si?
Oğlum Tom mu? Ve benim kocam Tom.
Y mi marido Tom.
Oglum Tom mu?
¿ Mi hijo Tom?
Hayal gücün çok mu gelişmiş senin, oğlum?
¿ Tienes una especie de imaginación hiperactiva?
- Belli oluyor işte. - Sevdiğimi koruduğumu mu? Alex benim oğlum diye üzerine gitmeyeceğimi mi?
¿ Piensas que le creo a él porque es mi hijo?
Söyle oğlum, mektup mu alacağım?
Dime pequeñín,
- Şevket'le konuştun mu oğlum?
- ¿ Has hablado con Sevket?
- Hey, oğlum, sakin ol, olur mu?
- Oye, amigo, ¿ quieres calmarte?
Ondan uzak dur oğlum. Duydun mu?
No te acerques a ella. ¿ Has oído?
Bu benim oğlum mu?
¿ Que este es mi hijo?
Su gidiyor mu oğlum?
¿ Está bajando el agua?
Oğlum Brady'i gören oldu mu?
¿ Alguien aquí ha visto a mi hijo? Brady...
Oğlum, ablanı bu sapanla vurdun mu?
¿ Muchacho, le disparaste a tu hermana con la resortera?
- Buldun mu, seni rapor edeceğim, oğlum.
- Voy a dar parte, hijo.
Oğlum çalışıyor mu?
¡ ¿ Mi hijo trabaja?
Kalırsak sıçarım oğlum. İstediğin bu mu?
Si me quedo, estoy acabado, ¿ Eso quieres?
Oğlum mu?
¿ Negro?
Bir sorun mu var oğlum?
¿ Qué te pasa, hijo?
- Ama oğlum göstermemi istemiyor. - Siyanür yok mu?
Necesito cianuro.
murray 151
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
mükemmel 2580
musashi 31
mullen 21
murph 40
murdock 227
murdoch 26
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
mükemmel 2580
musashi 31
mullen 21
murph 40
murdock 227
murdoch 26
mueller 30
mutluluklar dilerim 16
muhteşem 1010
muriel 143
mutlu ol 66
müdür 145
mutlu günler 26
müthiş 502
mümkün 194
mutlu 183
mutluluklar dilerim 16
muhteşem 1010
muriel 143
mutlu ol 66
müdür 145
mutlu günler 26
müthiş 502
mümkün 194
mutlu 183