Ronaldo tradutor Espanhol
200 parallel translation
Selam Reynaldo.
- Hola, Ronaldo.
İyi misin, Ronaldo?
¿ Estás bien, Ronaldo?
Ronaldo, bunların saçlarını daha sık şampuanlamalısın.
Ronaldo, tienes que lavar su pelo mas a menudo.
Francisco Antônio Ronaldo Ermenegildo de Aragão...
Francisco Antônio Ronaldo Ermenegildo de Aragão...
Ronaldo!
¡ Ronaldo!
Ronaldo her ay bana mektup gönderiyordu, ama mektuplar birden kesildi.
Ronaldo me mandaba una carta todos los meses, pero luego no llegaron más.
Millet! Siz şarkı söyleyip dans ederken, Ronaldo bir yerlerde onu bulmamızı bekliyor.
Gente, mientras están cantando y bailando en alguna parte Ronaldo está esperando que lo encuentren.
Ronaldo'nun kaldığı yetimhane burası.
( ORFANATO DE LOS ÁNGELES INMUNDOS ) Este es el orfanato de Ronaldo.
Evet, bu Ronaldo.
Sí. Ronaldo.
Homer! Pekâlâ. Bu haritada Ronaldo'nun gitmeyi sevdiği yerleri işaretledim.
En este mapa marqué todos los lugares que le gustaban a Ronaldo.
Ronaldo'yu asla bulamayacağız.
Jamás encontraremos a Ronaldo.
- Ronaldo mu?
- ¿ Ronaldo?
Benim, Ronaldo!
¡ Soy yo, Ronaldo!
Koyu tenli, kıvırcık saçlı sıçan ağızlı olan Ronaldo dedim.
El de piel oscura, pelo rizado y boca prominente con dientes de rata es Ronaldo.
Ve futbolcu Ronaldo'nun.
Y Ronaldo, el futbolista.
- Ronaldo Demachy.
- Ronaldo Demachy.
Ronaldo'dan bir son dakika golü atmasını mı bekliyorsunuz?
¿ Esperáis que venga Ronaldo a meter un gol en el último minuto?
Ronaldo mu?
¿ Ronaldo?
- Tüm sayfayı Ronaldo'yla yapacağız.
- Va la página entera de Ronaldo.
Gregory artık müşterim değil, arkadaşım. Chat odalarını keşfetti. Renaldo'ya aşkını hala söylemedi,
Gregory es ahora mi amigo, y no mi discipulo ha descubierto las salas de chat todavia no le ha confesado su amor a Ronaldo pero Joey ideó un plan para unirlos meter a Renaldo en el mundo del internet
Evde bir listem var, ııı tüm iyi futbolcuların... Beckham, Ronaldo ve Zidane gibilerinin.
En casa tengo una lista de, todas las estrellas del fútbol, como Beckham, Ronaldo, Zidane y todos los demás.
Oo, bir tanesini daha geride bıraktı ve Ronaldo'yu da geçti, sanki orda hiç yokmuş gibi.
Oh, se libra de otro y pasa al lado de Ronaldo como si no estuviera allí.
Topu Ronaldo'ya bıraktı.
Le deja atrás.
Ronaldo başlama vuruşunu yapıyor. Roberto Carlos ileri uzatıyor... Aşağı yukarı 8 saat uzaklıkta patron.
Ronaldo patea, Roberto Carlos corre a su lado... ella está 6 u 8 horas adelante, jefe.
Hey, Manning e baktın mı? Evet. Baktım.
Tengo a "Ronaldo"...
Beckham, Raúl, Ronaldo, Roberto Carlos, Zidane, Harris, Munez.
Beckham, Raúl, Ronaldo, Roberto Carlos Zidane, Harris, Munez.
Ronaldo nerede? Raul nerede?
¿ Dónde está Ronaldo?
Ronaldo orada, ama önce Lehmann çeliyor.
Aquí viene Ronaldo, pero Lehmann llegó primero.
Ronaldo attı.
Ronaldo.
Peki benim öğütlerime ne dersin, yani Ronaldo'nun?
¿ Cómo acerca de una conferencia de mí, Ronaldo?
Ronaldo!
¡ ¿ Ronaldo?
Şimdi, Ronaldo gider!
¡ Ahora, Ronaldo se va!
Ronaldo tarafından dağılan bir başka aile daha.
Otra familia dividida por Ronaldo.
Hey, Ronaldo!
¡ Oye, Ronaldo!
Rooney, Ronaldo, Wright-Philips, ya da Adebayor'a imza attırmadan taşaklarını benim üzerime çıkaramazsın.
Y aunque ficharas a Rooney, Ronaldo, Wright-Philips, Adebayor, no tendrías las pelotas de vencerme.
Hiçbir şekilde Rooney'i, ya da Ronaldo'yu sana kaptırmam.
Además, tampoco es que te fuera a ceder a Rooney ni a Ronaldo.
Beckham, Ronaldo...
Beckham, Ronaldo...
Cristiano Ronaldo.
¿ Cristiano Ronaldo?
Aynı şekilde Maniche'de gidiyor. Ronaldo topu havalandırdı. Çok yaklaştılar.
Renaldo va... y eso fue cerca.
Christiano Ronaldo topu öpüyor. Eğer bu golü atarsa Robinson'a Portekiz yarı finalde olacak
Cristiano Renaldo besa la pelota,... sabiendo que si anota este penalti contra Robinson.
Çeviren : ronaldo İyi seyirler...
* No puedo esperar por ti y por mi *
Çeviren : ronaldo İyi seyirler.
Reglas de Compromiso 4x13
Selam Reynaldo.
- ¡ Hola, Ronaldo!
Ronaldo'ya son teklifim olduğunu söyle.
Dile a Ronaldo que es la última oferta.
Ronaldo!
Sí.
Ronaldo gibi!
¡ Como Ronaldo!
Ronaldo...
Ronaldo.
Çeviren : ronaldo İyi seyirler.
* No se puede negar * * No puedo esperar por ti y por mi *
Çeviren : ronaldo İyi seyirler.
Rules of Engagement 4x06 Traducido por :
Çeviren : ronaldo İyi Seyirler...
* No puedo esperar por ti y por mi *
Çeviren : ronaldo İyi seyirler. Gitmem lazım.
Reglas de compromiso 4x08 Tiempo libre Traducido por : mariald1980, dbz _ 99, VITO, leuS, mindrel