English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ S ] / Sersemler

Sersemler tradutor Espanhol

294 parallel translation
Sersemler. Bizim sabah kahvaltımız.
Es nuestro desayuno.
İtekleyip durmayın sersemler.
No me empujen, idiotas.
Avukatlarımı arayacağım sersemler.
Quiero llamar a mis abogados, zoquetes.
Taylor gibiler onları taşlara kazıtmış. Benim gibi sersemler gelip okusun diye.
Algunas grabadas en piedra que hombres como Paine pusieron ahí para que imbéciles como yo pudiésemos leerlas.
Sizi sersemler!
¡ Tontos cabeza-huecas!
Su! Su getirin sersemler!
¡ Traed agua, idiotas!
Kesin şunu sersemler!
¡ Basta! ¡ Están todos locos!
- Kapayın çenenizi, sersemler!
- ¡ Cierra el pico!
Yaklaşana kadar bekleyin sersemler!
Esperad a que estén cerca, idiotas.
Kuşku duyar, sersemler.
Dudan, los muy tontos.
Bu gemi, sersemler kullansın diye dahiler tarafından tasarlanmış.
Este barco fue diseñado por genios para ser llevado por idiotas.
Kör, aptal sersemler.
Ciegos, estúpidos.
- Beyinsiz sersemler.
- Necios confiados.
Hiç durmadan çalışan bir kişi sersemler ve sıkıcı biri olur!
Mucho trabajo y no diversión hace infeliz al hombre.
İyi geceler, zavallı sersemler.
Buenas noches, imbéciles miserables.
O sersemler ne görüyor ki?
¿ Qué ven esos idiotas?
Dinleyin sersemler!
¡ Escuchadme, cretinas!
Keşler ve sersemler için.
Es para los drogadictos y pervertidos.
Çok yükseğe çıkarlar. Bulutlu havalarda şahinler sersemler.
Cuando está nublado, vuelan tan alto, que marean a los halcones.
Ah, şu sersemler.
Qué infelices.
Sizi sersemler.
Qué montón de papanatas.
Aşağılık sersemler.
- Gusanos apestosos.
Sersemler, bu Vip'le turnayı gözünden vurdum zannediyorlar.
Mi número de teléfono. Y ahora los idiotas se han superado con Vip.
Çabuk olun sersemler!
¡ Moveos, escoria!
Diğerleri nerede, sizi sersemler?
¿ Y los otros, idiotas?
Almanlara değil, sizi sersemler!
¡ No hacia los alemanes, idiotas!
Neden çay partisinde değilsiniz sizi sersemler?
¿ Por qué no has ido a la fiesta, pagano?
Sersemler!
¡ Estás loco!
Sersemler.
Estúpidos...
Aşık olacak, intihara kalkışacak, aşırı duygusal sersemler istemiyoruz.
No queremos idiotas sentimentales... enamorándose y suicidándose.
- Sersemler!
¡ Estúpidos!
Eğilin sersemler!
Agáchate, maldito.
Eğilin sersemler!
Agachaos, malditos.
O sersemler hafta sonları hep burada oluyor dostum.
Esos cretinos siempre están aquí los fines de semana.
Sersemler.
Cretinos.
- Sizi sersemler.
- Pobres diablos.
Sersemler!
¡ Imbécil! ¡ Ay!
Sizi sersemler... Ne hakla azgın köpekler gibi davranırsınız?
Imbéciles... ¿ Cómo os atrevéis a portaros como perros en celo?
Kapayın çenenizi sersemler.
Cállense, de una vez!
Sersemler!
Vuelve!
Sizi sersemler!
¡ Desgraciados!
Sersemler ordusu!
¡ Malditos bastardos!
Gerzekler, sersemler!
¡ Estúpidos!
Bu sersemler ona oynamadan önce iyi bir seceren olmalı.
Tiene que ganar bastantes peleas, Para que los tipos que vienen aqui, apuesten por el.
Sizi sersemler!
¡ Imbéciles!
Sersemler. Sizinle barbar bir oyun oynuyor.
Tontos, estájugando un juego bárbaro.
Sersemler, yanlış tarafta bizi arıyorlar.
Nos buscan al otro lado.
Sersemler.
Idiotas.
Kahrolası sınavların kozmik... hayat gücünün başlangıcı ve sonu... olduğunu sanıyorsunuz. Sersemler.
Cretinos.
Hey, sizi yağ torbası sersemler!
Eh, imbeciles de mierda!
Çekilin önümden sizi sersemler!
No le toquetees! ! Soltadle imbeciles!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]