Soruya cevap verin tradutor Espanhol
196 parallel translation
Soruya cevap verin.
Borre la respuesta.
- Soruya cevap verin.
- Responda a mi pregunta.
Soruya cevap verin.
Responda a la pregunta.
Soruya cevap verin.
Responda la pregunta.
Soruya cevap verin!
- ¡ Responda!
Lütfen soruya cevap verin.
¡ Por favor responda la pregunta!
Her soruya cevap verin. Yalan söylemeyin, zaten gerek de yok.
Respondan todas las preguntas y no mientan.
Bay Sulu, lütfen soruya cevap verin.
Sr. Sulu, responda a la pregunta.
- Soruya cevap verin. Bu bir adam mı?
- Conteste a la pregunta. ¿ Es un hombre?
İsminiz okunduğunda, ayağa kalkın ve soruya cevap verin.
Cuando las nombre, levantense, y responden a la pregunta.
Soruya cevap verin.
Respondan.
Sadece basit bir soruya cevap verin.
Contésteme una pregunta muy sencilla.
Soruya cevap verin, lütfen.
Conteste a la pregunta, por favor.
Sadece size sorulan soruya cevap verin.
Responda únicamente a las preguntas que se le hacen.
Soruya cevap verin!
Responda!
Lütfen soruya cevap verin.
Responda a la pregunta, por favor.
Sadece soruya cevap verin Albay.
Sólo responda, Coronel.
Soruya cevap verin, Bay Kirk.
Responda a la pregunta, Sr. Kirk.
Soruya cevap verin.
Responda.
Soruya cevap verin!
! Responda a la pregunta!
Lütfen size sorduğum soruya cevap verin.
Responda a mi pregunta.
Sizin yapmanız gereken oturup, sorulara cevap vermek. Şimdi soruya cevap verin.
Conteste a estas preguntas.
Soruya cevap verin.
Contesta la pregunta.
- Soruya cevap verin!
- ¡ Responda a la pregunta!
Lütfen soruya cevap verin.
Por favor, conteste a la pregunta.
Şimdi, çok basit bir soruya cevap verin.
Ahora, quiero que me contesten un simple pregunta.
Soruya cevap verin, Bayan Braslow.
Responda la pregunta, Srta. Braslow.
Soruya cevap verin, Bayan Carlson.
Responda la pregunta, Srta. Carlson.
Yalnızca soruya cevap verin, lütfen.
Sólo conteste la pregunta, por favor.
Sadece soruya cevap verin.
Responda a la pregunta.
Soruya cevap verin.
Conteste la pregunta.
- Soruya cevap verin!
- ¡ Conteste la pregunta!
Soruya cevap verin Bay Odin.
Responda a la pregunta, Sr. Odin.
Tanrı "konuyu değiştirmeyin" diyor. Sadece, şu lânet soruya cevap verin.
El Todopoderoso dice que no cambien de tema y que contesten la maldita pregunta.
- Soruya cevap verin! Ne sıklıkla egzersiz için dışarı çıkarıldı?
¿ Cuán a menudo se le permitió salir a ejercitarse?
Soruya cevap verin.
Contésteme.
Lütfen, soruya cevap verin.
Por favor, conteste la pregunta.
! Soruya cevap verin!
¡ Conteste la pregunta!
- Soruya cevap verin Ajan Mulder!
Contéstela.
- Bu olaylar sonucu hastaneye... hatırlatabilir miyim? - Soruya cevap verin.
Responda a la pregunta.
Soruya cevap verin, Doktor.
Conteste a la pregunta, doctor.
Soruya cevap verin.
Responde la pregunta.
Soruya cevap verin ya da düşünmeniz için zaman vereyim.
Responda, o puedo facilitarle un alojamiento para que lo piense bien.
Soruya cevap verin.
Por favor, responda, doctor.
Lütfen soruya cevap verin, Doktor.
- Por favor, responda, doctor.
- Soruya cevap verin.
- Responda la pregunta.
- Bunun sizinle ne alakası var? - Yalnızca soruya cevap verin, lütfen.
¿ Qué tiene que ver con esto?
Soruya cevap verin!
Es verdad, ¿ no?
Lütfen soruya cevap verin.
Hable.
Bayan Lee, lütfen soruya şifai cevap verin.
Señorita Lee, porfavor conteste la pregunta verbalmente. ¿ Fue o no?
Soruya cevap verin.
Contesten la pregunta, chicos.