Sì tradutor Espanhol
261 parallel translation
Evet dostum, kesin yapmıştır.
Sì señor, seguro que sí...
- Sì.
- Sí.
Bu durumun, onun cesaretini kırmaya yeteceğini mi düşünüyorsunuz?
Sì. ¿ Y pensás que bastará para desanimarlo?
Bakın, ya kabul edin, ya da reddedin ama bana vakit kaybettirmeyin.
Oíme : sì o no, pero no me hagás perder tiempo!
Evet, hep böyle denir ama sonra pek çok çalışan ortada kalır.
Sì, sì... decís así pero muchos empleados son maltratados...
Evet, ama bunu en alt düzeyde tutmak yeterli olur.
Sì, pero hagamos sólo lo indispensable.
Onların da, beni karım kadar beğeneceklerini umarım.
- ¿ Sì? Espero gustarles igual que a mi señora.
Bundan böyle, bu bey öğle ve akşam yemeklerini burada yiyecek ve burada kalacak.
- Sì, Charles. El señor ya almuerza, cena y duerme aquí.
Evet, Charles.
Sì, Charles!
Tam bir cehennem sıcağı var ve ben perişan haldeyim, Charles.
Sì. Este calor es insoportable! Me ha agotado, Charles.
- Ben çok iyi biliyorum.
¿ Hay confianza? - Sì...
Kapanacak, hanımefendi. 14 : 30 da.
- Sì señora, a las 14,30.
Hem de nakit.
- Sì, en efectivo.
- Hayır!
- ¡ No! - ¡ Sì!
Alo Antoine, ben Leonard Monestier.
Hola... hola, ¿ Antoine? Soy Leonard Monestier... sì...
Trafik kazası geçirdiğinizde, hepimiz çok üzülmüştük, efendim.
Sì le hubiera ocurrido un accidente, habríamos quedado desconsolados.
- Evet, ama bundan hiç hoşlanmadı.
- Sì, pero no le gustó nada.
Onu gördüğünüzde, aptallık derecesinde hayalperest olduğunu anlayacaksınız.
- Ah bien, sì. Ud. entenderá, mi mujer ha sido víctima de un estafador. Enconces, he aquí lo que tiene que hacer.
Bakın, beni çok şaşırtan bir şey var.
- Querida amiga. - ¿ Sì? - No entiendo una cosa.
İki oğlunuz olduğunu bilmiyordum.
No sabía que tenía 2 hijos. Sì.
Biz, her ikisini de aynı gözle görüyoruz da ondan.
Sì, pero para nosotros es como si fueran uno solo.
O ormanda birkaç hektar arazi olduğunu biliyoruz. Hayır!
-... sì, comprar la selva vírgen, lo sabíamos.
- Evet, evet, öyle söyledi!
- Sì, sì, como le dìgo.
- Evet, Blondeau bir uzmandır.
- ¡ Sì, Blondeau es muy competente!
Dostum, bilmiyorsunuz ama, bu çok uygun bir tempo.
- Pero no sea anticuado... es el ritmo ideal! - Sì.
Evet, yanında bir de karo olmalı.
- Pero es bonito también picas. - ¡ Sì, pero "el prudente no teme a los inconvenientes!"
- Evet, bu bizi hiç rahatsız etmez.
- Sì, no nos molesta para nada.
- Evet?
- Sì?
- Hemen hazırlanırım.
- Sì, estaré lista endeguida.
- Buyurun hanımım.
- Sì, señora.
- Evet.
- Sì.
- Evet canım.
- Sì, querida.
- Evet, gidelim.
- Sì, vámonos.
- Elbette.
- Sì.
Evet muhasebeci Bisigato!
Sì, contable Bisigato!
- Evet!
- Sì!
- Evet Osvaldo.
- Sì, Osvaldo.
Evet yaklaşayım.
Sì, me arrimaré a tí.
Köşedeki "Esperia" barı olmasın sakın -
Ah? Sì fuese "I'Esperia", aquel bar de la esquina en...
Evet.
Sì!
- Emredersiniz.
- Sì, señor mariscal.
- Emredersiniz.
- Sì, señor.
Evet, bu o!
Sì, es él!
Evet.
Sì.
Evet, iyi.
Sì, bien.
O, sizin.
- Sì.
- Evet, bütün dolandırıcılar gibi.
- Sì, como todo atorrante.
Evet, öyle dedim.
- Sì.
- Emredersiniz!
- ¡ Sì, jefe!
- Kupam var ama..
¿ Es como decir un poco, entonces? - Sì, tengo corazones, pero...
- Evet!
Sì!