Sözümü geri alıyorum tradutor Espanhol
149 parallel translation
Hayır, sözümü geri alıyorum.
No, no es cierto.
General Savage, sözümü geri alıyorum.
General Savage, retiro todo lo dicho.
O zaman sözümü geri alıyorum!
- ¡ Retiro lo dicho!
Pardon, sözümü geri alıyorum bir şey var.
No, me retracto. Hay una cosa.
Sözümü geri alıyorum.
Retiro lo dicho.
Sadece, sözümü geri alıyorum deyin ki,.. ... ruhunuz kurtuluşa ersin.
Di simplemente : "Renuncio", y tu alma estará salvada.
Sözümü geri alıyorum.
Tranquilo. Me retiro.
- Tamam, sözümü geri alıyorum.
- Oh, me retracto de inmediato.
Sözümü geri alıyorum!
¡ Lo retiro!
Tamam, sözümü geri alıyorum.
Está bien, me retracto.
Hayır, sözümü geri alıyorum.
No, rectifico. No me gustaría nada.
Sözümü geri alıyorum, tamam mı?
Me retracto, ¿ sí?
Kadın :'Söz verdin.'Adam :'Sözümü geri alıyorum!
Ella dice :'Ud. lo prometió'. É dice :'Retiro mi promesa'.
Sözümü geri alıyorum.
No estás en un lío.
Sözümü geri alıyorum.
Me retracto.
Hayır, bu sözümü geri alıyorum.
No, me corrijo.
Sözümü geri alıyorum.
- Me retracto.
Sözümü geri alıyorum.
Retiro lo que dije. Ella es...
Bekle, sözümü geri alıyorum.
No, espera, me retracto.
Sözümü geri alıyorum.
Retracto mis palabras.
Sözümü geri alıyorum. Yüz karasısın.
Tomo eso al revés, eres una deshonra.
Sözümü geri alıyorum.
No, lo retiro.
Sözümü geri alıyorum.
Me llevare esto.
Sözümü geri alıyorum.
Perdón, lo devolveré.
Sözümü geri alıyorum.
Retracto mi declaración.
- Sözümü geri alıyorum.
Lo retiro.
- Sözümü geri alıyorum.
- Retiro lo dicho.
Sözümü geri alıyorum- - dahi değilsin.
Lo traigo de vuelta... no eres un genio.
Sözümü geri alıyorum Claire.
Retiro lo dicho, Claire.
Hayır, sözümü geri alıyorum.
No. Retiro lo que dije. Seremos sepultados lado a lado.
Dur biraz. Sözümü geri alıyorum.Yapma bunu.
Espera un minuto. ¡ Acepto eso del trasero!
Jack, sözümü geri alıyorum.
Sabes, Jack, retiro lo dicho.
Sözümü geri alıyorum... Ve sorun sona erer.
Yo me arrepiento... y el problema estará resuelto.
Sözümü geri alıyorum.
Me retracto de lo que dije.
Taylor hâlâ mektuplarını bulamadı. Ki bu bence çok eğlenceli. Önceki sözümü geri alıyorum.
Deja el correo de Babette donde Andrew, el de Norma en el deli, y Taylor aún no encuentra su correo.
Sözümü geri alıyorum.
Lo retiro.
Sözümü geri alıyorum!
¡ Me retracto!
- Sözümü geri alıyorum.
- Pensaré en ello.
Tamam, sözümü geri alıyorum. - Yapamıyorum.
Está bien, lo retiro.
Sözümü geri alıyorum.
Retira lo que dijiste.
Hile yaptın. O yüzden sözümü geri alıyorum.
así que de nuevo.
Aslında sözümü geri alıyorum.
Aunque retiro eso.
Tamam, sözümü geri alıyorum.
Okay, me corrijo.
Sözümü geri alıyorum.
- OK. La retirada, la retirada.
Sözümü geri alıyorum.
Lo tomaré de regreso.
Sözümü geri alıyorum.
- Retiro lo dicho.
- Sözümü geri alıyorum, Scully.
- Me arrepentí.
Sözümü geri alıyorum.
Me retracto...
Sözümü geri alıyorum, gayet de haklısın.
La gente pobre con grandes sueños.
Sözümü geri alıyorum.
Oh, oh. Retiro lo dicho.
- Sözümü geri alıyorum.
- Vampiro.
geri alıyorum 44
alıyorum 190
sözüm söz 31
sözüme güven 22
sözümü kesme 39
sözümü dinle 27
sözümü tuttum 20
alıyorum 190
sözüm söz 31
sözüme güven 22
sözümü kesme 39
sözümü dinle 27
sözümü tuttum 20