Tuttun mu tradutor Espanhol
664 parallel translation
- Tuttun mu?
- ¿ Lo tienes?
Clear, senin gibi birine ihtiyacımız var, Tuttun mu?
Claro, necesitamos un tipo como tú.
- Tuttun mu? - Evet.
¿ Lo tiene?
Bu akşam tuttun mu kendini, gelecek sefer tutman daha kolay olur.
Refrenaos esta noche y así haréis más fácil la próxima abstinencia. Y aún más la siguiente.
Onu tuttun mu?
¿ Lo agarraste?
Onu tuttun mu dostum?
¿ Lo agarraste?
O şeyi tuttun mu tutmadın mı?
¿ Recogiste la cosa o no?
Hadi, konuş. Tuttun mu onu?
Vamos, dime ¿ la recogiste?
Tuttun mu?
¿ Lo hiciste?
- Çok balık tuttun mu bayım?
- Le está yendo muy bien, señor.
Sözünü tuttun mu?
¿ Mantienes tu promesa?
- Hiç hesap defteri tuttun mu?
- ¿ Sabes algo de contabilidad?
Çok tuttun mu bari?
- ¿ Has pescado mucho?
- Hiç tuttun mu?
- ¿ Hubo suerte?
İskelenin sonunda balık tuttun mu?
¿ Tú pescaste desde el final del muelle?
Tuttun mu?
¿ Ya lo tiene?
Dilek tuttun mu?
¿ Has formulado un deseo?
Tuttun mu?
- ¿ Lo tienes?
- Fazladan adam tuttun mu?
- ¿ Contrataste a otro?
O tacı ellerinde tuttun mu?
¿ Ha sujetado la corona en sus manos?
Mecburuz. Çok balık tuttun mu bari?
- ¿ Cómo fue la pesca?
- Hiç bir adama silah tuttun mu?
- ¿ Has disparado a un hombre?
Vücudunu diri tuttun mu?
¿ Te has conservado bien?
- Oda tuttun mu?
- ¿ Ya tienes una habitación?
- Tut. Tuttun mu?
Agarra ahí mismo.
Elini tuttun mu?
¿ Te ha cogido la mano?
Ona iyi bir avukat tuttun mu?
¿ Tiene un buen abogado?
Bu ellerle çapa tuttun mu?
¿ Haz sostenido una hoz?
Tuttun mu?
¿ Lo tienes?
Hayatın boyunca bir işin ucundan tuttun mu?
¿ Has movido tú un dedo en tu vida?
Atları tuttun mu?
Los ha sujetado?
Şu barış törenlerinde hiç marş tuttun mu? Tabela taşıdın mı?
¿ Ha participado en algún desfile por la paz llevando un cartel?
- Tuttun mu?
- ¿ Ya lo tienes?
Tamam, tuttun mu?
¿ Entendiste?
- Tuttun mu?
- ¿ Lo tienes? - Sí. Ahora.
Bütün gece onu tuttun mu, yoksa bu bir rüya mıydı?
¿ Aguantaste toda la noche o ha sido un sueño?
Bir rakam tuttun mu?
Que elija un numero?
- Tuttun mu, Jerry?
¿ Lo tienes, Jerry?
Beni tuttun mu?
¿ Me tiene?
Bir Alman kızıyla hiç iş tuttun mu?
¿ Lo hiciste alguna vez con una alemana?
Not tuttun mu?
¿ Tomaste notas?
- Tuttun mu?
- ¿ Ya?
- Balık tuttun mu?
- ¿ Atrapasta un pez?
- Bekle. Tuttun mu?
- ¿ Lo tienes?
- Tuttun mu?
¿ Puedes sostenerlo?
- Tuttun mu?
¿ Comprendes?
Kolunu tuttun mu?
¿ Tienes su brazo?
- Tamam. - Tuttun mu?
- ¿ Lo tienes?
- Onu tuttun mu?
- ¿ La tienes?
Avukat tuttun mu?
¿ Tienes abogado?
- Tuttun mu?
- ¿ Ya sabes cuál?
murray 151
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
mükemmel 2580
musashi 31
mullen 21
murph 40
murdock 227
mueller 30
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
mükemmel 2580
musashi 31
mullen 21
murph 40
murdock 227
mueller 30
murdoch 26
muhteşem 1010
mutluluklar dilerim 16
muriel 143
müdür 145
mutlu ol 66
mutlu günler 26
müthiş 502
mümkün 194
mutlu 183
muhteşem 1010
mutluluklar dilerim 16
muriel 143
müdür 145
mutlu ol 66
mutlu günler 26
müthiş 502
mümkün 194
mutlu 183