Tüh tradutor Espanhol
1,540 parallel translation
Tüh be.
Maldición.
Zamanlayıcı yok.. tüh
Sin "Temporizador"!
Frytss ve Clayre'in hazineden kendi paylarını almaya gelemeyecekleri mağaraya. Tüh.
Donde Frytss y Clayre, lamentablemente, no estarán disponibles para cobrar su parte del tesoro.
Tüh, umarım kötü bir zamanda gelmedim?
Cielos, espero no haber llegado en un mal momento.
Biraz... Tüh, peynirli gevrek nasıl anlatılıyordu hatırlamıyorum.
¿ Quieres un poco de... diablos, no recuerdo la seña para "frituras de queso."
Tüh be, yapamam ki.
Maldición, no puedo.
Tüh, kötü bir şeye benziyor.
Eso suena mal.
- Tüh ya!
- ¡ Oh, que pena!
Saçını daha gür sanırdım! Tüh!
Pensaba que tenías mucho pelo, pero... ¡ maldición!
Tüh! Yanlış oyun.
Oh, cierto, juego equivocado.
Tüh be, neydi bunun adı?
Mierda, ¿ cómo se llamaba?
Tüh, ben de bir şeyi bölerim diye umut ediyordum.
Rayos, esperaba poder interrupir algo.
Tüh!
Perdón.
Tüh.
Qué pena.
Tüh
Una pena.
Tüh yazık olmuş.
Lástima.
Tatlım tüh, ne kadar meşgul olduğumu biliyorsun.
Cariño. Sabes lo ocupada que estoy.
Tüh be!
Ay, por Dios.
Tüh tüh.
Qué pena.
- Tüh.
Qué mal.
Tüh, benimki kısa çıktı.
La mía es la más corta.
- Tüh be, normal alayım öyleyse.
Entonces me llevare dos de los comunes.
Tüh be.
Mierda.
Tüh...
Maldición.
Tüh, ne kötü.
Eso es muy malo.
Tüh!
¡ Ratas!
Tüh be, Batista'ya bir şey vermeyi unuttum.
Mierda, olvidé hacer algo con Batista.
Tüh.
Demonios.
Tüh!
¡ Ratas! ¡ Ow!
"Tüh" mü dedin sen?
¿ Dijiste, "ratas"?
Tüh.
Y contemplad...
Tüh, geç kalmışız.
Oh, no. Hemos llegado tarde.
Tüh, seni unuttum Tom.
Diablos, me olvidé de ti, Tom.
- Tüh be kardeşim.
- Ay, hermano.
Tüh yazık oldu.
Qué lástima.
Tüh be. Sanırım makine bana başkasının maaş çekini vermiş.
Creo que la máquina me dio el cheque de alguien más.
Tüh, yanlış döndük.
Justo allí. Camino equivocado.
Tüh, ben de babayı Avustralyalı sanmıştım.
Vaya, pensé que el padre podría ser australiano también.
Tüh, Siktir.
¡ Oh, mierda!
Tüh, siktir!
¡ Oh, mierda! ¡ Oh, mierda!
Tüh!
¡ Qué lastima!
Tüh, kötü olmuş.
Qué mal
Evet. Tüh!
Sí. ¡ Caramba!
"Al işte kartım." "Tüh, kusura bakma."
"Aquí está mi tarjeta. Disculpa".
Şimdi oy verenlerin hepsi kafasını kaşıyıp, "Tüh, keşke vermeseydim" diyor.
Y todos aquellos que lo hicieron se están rascando las cabezas ahora y diciendo.. ¡ Oops! "Supongo que no debía haber hecho eso."
Tüh.
Porras.
Mm... tüh.
Cielos...
Tüh.
Espera un minuto.
Tüh. Üzerinde çalışıyorum.
Estoy trabajando en ello.
Tüh be!
¡ Venga!
Tüh.
Maldición.
tuhaf 629
tuhaf biri 22
tuhaf bir şey 23
tuhaf birisin 17
tuhaf bir durum 17
tuhaf mı 39
tuhaf değil mi 54
tüh be 30
tuhaf biri 22
tuhaf bir şey 23
tuhaf birisin 17
tuhaf bir durum 17
tuhaf mı 39
tuhaf değil mi 54
tüh be 30