Yavasla tradutor Espanhol
2,304 parallel translation
Yavaşla!
¡ Más despacio!
Yavaşla. Yukarıda sol tarafta.
Mas despacio Es aqui, dobla a la izquierda
- Yavaşla.
- ¡ Reduce la velocidad!
Yavaşla biraz, tamam mı?
Tranquilo, ¿ vale?
Yavaşla biraz, hava değişti.
Tranquilízate, cambios de humor.
Yavaşla biraz.
Vamos lento.
- Yavaşla. - İşte burası.
- Baja la velocidad.
Yavaşla, evlat.
- Oye, con calma, chico.
Yavaşla!
¡ Despacio!
Yavaşla biraz!
¡ Despacio!
- Burt, yavaşla.
- Burt, baja la velocidad.
Hop, yavaşla sert kız!
Whoa, frena allí, toletero!
- Yavaşla biraz atılgan çocuk.
- Whoa. Calma, escopeta.
Yavaşla dostum. Ne oldu?
Con calma amigo. ¿ Qué pasó?
Molly yavaşla!
Molly, ¡ ve más despacio!
Yavaşla.
Disminuye la velocidad.
Yavaşla!
mas despacio!
Yavaşla! İkiniz benden ayrılmayın.
¡ Ve más despacio! No me hagáis separaros.
- Yavaşla biraz, henüz kazanmadın kupayı.
- Eh, aún no has ganado.
gazı kıs, yavaşla, motoru tekrar yönüne koy ve tekrar hızlan.
desacelerar, bajar la velocidad, ajustar la dirección y luego volver a acelerar.
Yavaşla!
¡ Ve más lento!
Yavaşla biraz!
Ve un poco más lento.
H-hey! Yavaşla ahbap!
Mas despacio, amigo!
Yavaşla. Yavaşla.
Disminuye la velocidad
Yavaşla.
Más despacio.
Yavaşla, lanet olası!
Desacelera, carajo.
Yavaşla, yavaşla.
Despacio. Despacio.
- Yavaşla.
- Cálmate. - ¿ Dónde has estado?
Yavaşla.
¡ Hazlo despacio!
Yavaşla çünkü yükümüz değerli ve yerler çok buzlu.
Ve más despacio porque llevamos una carga preciosa y hay mucho hielo en la calle.
Hey, yavaşla, dostum.
Oye, ve más despacio.
Yavaşla artık!
¡ Tranquilo!
Henry, yavaşla.
- Henry, ve más despacio.
Yavaşla bakalım kaplan.
Reduzca la velocidad, el tigre.
Yavaşla!
¡ Ve más despacio!
Yavaşla!
¡ Baja la velocidad!
Yavaşla, yavaşla, Chow!
¡ Más despacio, más despacio, Chow!
- Alan, yavaşla!
¡ Alan!
Yavaşla.
¡ Más despacio!
Yavaşla.
Baja la velocidad.
Yavaşla, Jeff.
Más despacio, Jeff.
Yavaşla. Yavaşla.
Más despacio, más lento.
- Yavaşla.
- Más lento.
Yavaşla! Yavaşla!
¡ Más despacio!
- Yavaşla, ismi ne
- Más despacio. ¿ Cómo se llama?
Yavaşla.
Trague despacio.
Pat, yavaşla.
Disminuye la velocidad.
Şimdi yavaşla.
Más despacio.
Biraz yavaşla.
Vaya más despacio.
Yavaşla, yavaşla.
Más despacio, más despacio.
Yavaşla biraz.
Ve un poco más despacio.
yavaşla 327
yavaşla biraz 37
yavaşlayın 33
yavaş 1319
yavas 21
yavaşça 402
yavaş ol 505
yavaş konuş 19
yavaşlıyor 23
yavaş yavaş 157
yavaşla biraz 37
yavaşlayın 33
yavaş 1319
yavas 21
yavaşça 402
yavaş ol 505
yavaş konuş 19
yavaşlıyor 23
yavaş yavaş 157