English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ Y ] / Yavrum

Yavrum tradutor Espanhol

3,507 parallel translation
Bret Michaels'ı devirdin, yavrum!
¡ Bajé a Bret Michaels, bebé!
Hadi, yavrum.
Vamos, bebé.
"Olabilir, bakarız yavrum." de.
Dile, "Tal vez, lo que sea, nena."
Arkanı ben kollarım, yavrum.
Yo te respaldo, chi... ca.
Sen bunu çok iyi yapıyorsun, yavrum.
Lo estás haciendo, chavala.
Ama var yavrum!
¡ Pero existe, nena!
Sadece kalbimin sesi yavrum. Bu geceki bir numaralı haber.
Sólo es el sonido de mi corazón, pequeña.
Al bakalım yavrum.
Ahí va, nena.
Sadece kalbimin sesi yavrum.
Solo es el latido de mi corazón, nena.
Al bakalım yavrum.
Aquí tienes, nene.
N'aber, yavrum?
¿ Qué hay, muñeca?
- Evet yavrum, ben bir dahiyim!
- Sí, nena, soy un ge-ni-o.
Bize iyi haberler ver yavrum.
Oye. Cuéntanos algo bueno, mamaita.
Güzel kadinlar, dünyanin en tehlikeli varliklaridir be yavrum.
Las mujeres guapas son lo más peligroso del mundo.
Yavrum, neyin var?
Cariño, ¿ qué pasa?
Tam göbekten, yavrum.
Tráelo a casa, nena.
Sadece seninkine yavrum.
Sólo el tuyo, cariño.
Üzüldüm, yavrum.
Lo siento, niño.
Evet yavrum.
Sí, nena.
Yavrum...
Nena...
Eninde sonunda yola geleceğini biliyordum yavrum.
Sabía que ibas a venir por aquí tarde o temprano, baby.
Hadi, yavrum.
Venga. Vamos, nenita.
İşimiz var. Daha önce görmediğin manyak dikişler atacağım yavrum!
Le pondremos unos puntos como nunca antes los ha visto.
Yavrum!
Mi hija...
İnan bana yavrum. İki yıla kalmaz Gold Coast'ta tatile gideriz.
Pero una cosa es segura en dos años nos iremos de vacaciones...
Ah, yavrum!
Oh, preciosa.
- Benim bir yavrum var. Kızım, Selin.
Tengo una hija, Selin.
Aman yavrum, arı sokar. İğnesinden zehir akar.
Cuidado, preciosa, la abeja le picará Inyectará veneno bajo su piel
Çok seksisin yavrum.
Eres una maldita muy buena, ¿ no?
Yavrum, hep seninle olmak istiyorum.
Girl, I want to be with you all of the time
Yavrum, hep seninle olmak istiyorum.
# Girl, I want to be with you all of the time
Seni seviyorum, seviyorum seni yavrum.
# I love you, I love you I do, girl
Sana ihtiyacım var, ihtiyacım var yavrum.
# I need you, I need you I do, girl
Yaptıklarına dikkat et, yavrum.
# You better watch your step or, girl
Yavrum gelmiş.
¡ Mi bebé vino a casa!
Sen neymişsin, yavrum!
¡ Nena, qué marcha!
Yavrum benim...
¡ Mi bebé!
Hoş geldin yavrum. Hoş geldin.
¡ Hola mi amor, hola!
Kafanı oyuna ver yavrum!
¡ Pon tu cabeza en el juego, bebé!
Harika görünüyorsun yavrum.
- Te ves muy bien, bebé. Están bien.
Merhaba yavrum. Hiç dönmeyeceksin san...
Oye, semental. pensé que nunca llegarías...
Tüm Afrika ve Asya'da Bono'culuk oynayan ben değildim, yavrum.
No fui yo el que se sintió Bono en todo África y Asia, amiguito.
N'aber yavrum?
¿ Cómo estás?
Yavrum, hadi git artık.
Adelante, cariño.
Ben çekileceğim zamanı bilirim yavrum.
Yo voy a abrir mi paracaídas, nene.
Hayır yavrum hayır
No, Kylie. No.
Ağlama, yavrum.
Quietito...
Gel Cosette. Yavrum, nereye gittin?
Ven Cosette, mi niña, ¿ adónde fuiste?
Hey yavrum be!
¡ Sweet Child o'mine!
Sağ ol yavrum.
Gracias, mami.
Yavrum, iyi bir baba olamadım.
He sido un mal padre.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]