Yirmi saniye tradutor Espanhol
133 parallel translation
- On dakika ve yirmi saniye.
- Diez minutos, diez segundos.
Kanını hareketlendirirsen iyi edersin, çünkü bu pislik yuvasından çıkıyoruz. Hem de bir dakika yirmi saniye içersinde.
Sera mejor que su sangre azul circule porque nos vamos de este agujero apestoso en exactamente 1 m 20s.
Çanlar yirmi saniye daha uzun çaldı.
El repique duró veinte segundos de más.
Yirmi saniye.
Veinte segundos.
Yirmi saniye!
Veinte segundos.
Yaklaşık yirmi saniye.
Acerca de veinte segundos.
Hayır, sadece yirmi saniye konuştuk.
No, sólo hablamos veinte segundos.
Sessiz olun lütfen. Yirmi saniye sonra yarışma başlayacak.
¡ Silencio, por favor, señoras y caballeros, queda menos de un minuto para que...!
Yirmi saniye kaldı.
Quedan veinte segundos.
Ondört saat, dokuz dakika ve yirmi saniye kalmış.
Catorce horas, nueve minutos y veinte segundos.
Yirmi saniye.
Tenemos 20 segundos.
Gemiye yirmi saniye.
20 segundos para intercepción de la nave.
Sana yirmi saniye veriyorum. Bana para çıkartmazsan seni vururum.
Te doy 20 segundos para dármelo o te disparo.
- Yirmi saniye. - Otuz iki.
- 20 segundos.
Maçın bitmesine yirmi saniye kala durum yirmi bire on dört.
Están arriba 21-14 con 20 segundos por delante Hay pelota suelta
"Tatlım" dediğim en son kişi, yirmi saniye sonrasında hamile kalmıştı.
La última persona a la que llamé "Cariño" quedó preñada en 20 segundos.
Yirmi saniye kaldı.
20 segundos.
Hayır, yirmi saniye.
No, durante 20 segundos.
Yirmi saniye, ve sana bir haberim var.
Tengo noticias para ti.
Yirmi saniye, ve... hepimiz havaya uçacağız.
Veinte segundos, y está activada.
Takımın ortalama süresi bir dakika yirmi saniye olmadan kimse buradan ayrılmayacak.
Nadie se va de aqui hasta que el tiempo promedio de este escuadron... sea de un minuto, y veinte segundos!
Bu ofise ulaşmaları, yirmi saniye alacaktır.
Tardarán 20 segundos en localizarnos.
Seni kurtarmazsam yirmi saniye içinde öleceksin.
Estarás muerto en veinte segundos, a menos que te libere.
Korkusuz liderlerini merdivende düşüp ölmeden önce sadece yirmi saniye için tanımıştım.
Seria su valiente líder para todos 20 segundos... antes de que cayó muerto en mi escalera.
Yürü! Yirmi saniye.
20 segundos para el lanzamiento...
Yirmi saniye. Başka bir madde daha var.
Hay otra condición.
Hava nakli yirmi saniye içinde yapılacak.
Lugar seleccionado : Futago.
Yirmi saniye içinde seninle temas kuracak.
Contacto inminente. Destrúyelo.
- Yok bir şey. Hayır, hayır. Beni yirmi saniye içinde iki kez aşağıladın.
Me has insultado dos veces.
Yirmi saniye.
20 segundos.
Karşı tedbirleri önlemek için yirmi saniye içinde kimliğinizi açıklayın.
Por favor comience la identificación vocal en los próximos 20 segundos... "Introduzca Código de Anulación" para evitar medidas de seguridad.
Cordelia, yirmi saniye içinde feci bir hastalıya yakalanıp öl Iütfen.
Cordelia, siéntete libre de derramar muerte en una enfermedad perdida - en los próximos veinte segundos.
- Laura, yirmi saniye!
- Laura, 20 segundos.
Zorunlu basınç düşürmeye yirmi saniye.
Veinte segundos para la despresurización
Yirmi saniye mi?
- ¿ Veinte segundos?
Hadi bu kez yirmi saniye deneyelim.
Probemos con 30 segundos esta vez.
Dört buçuğu bir dakika, yirmi beş saniye geçiyor.
Un minuto y cuarto pasadas las cuatro y media.
Yirmi altı saniye, sigara da içmiyor!
Veintiséis. ¡ Y no fuma!
Seyahat süremizin yüz yirmi iki dakika kırk yedi saniye olduğunu göz önünde bulundurursak ve bir de rüzgarın saatte on dört nokta yedi mil şiddetinde estiğini diğer etkenleri ele alıp, sabit verileri bileşkelerine ayırırsak, ki bu iki derece çarpı iki kilometre demek yani iki artı iki eşittir...
Viajamos aprox. 122 minutos 47 segundos, A una velocidad de 14.7 nudos. Si las variantes de los factores fuera de la constante, de dos grados por dos kilómetros estaríamos a...
Boşaltma işlemi yirmi saniye içinde başlayacak.
La secuencia Jettison comenzará en 20 segundos.
Bir saat yirmi dakika otuz saniye sonra Yeni Yıl'a girmiş olacağız.
Falta exactamente una hora, 28 minutos y 30 segundos para el Año Nuevo.
Çekirdeğin çökmesine yirmi beş saniye var.
Rotura del núcleo dentro de 25 seg.
Yirmi saniye içinde çarpışma.
- Impacto en 20 segundos.
" Yirmi saniye!
" ¡ Veinte segundos!
Patlamaya yirmi iki saniye.
- 22 segundos para la explosión.
Yirmi iki saniye.
22 segundos.
Atmosfere girmeye yirmi beş saniye.
25 segundos para el reingreso.
Maksimum hıza ulaşmaya.. yirmi saniye. On sekiz saniye.
Aproximándome a la velocidad máxima en 21 segundos 18 segundos entrando en la fase de apogeo crítica.
İki dakika, yirmi beş saniye.
Dos minutos, veinticinco segundos.
Savaşçıların ışık hızına çıkmasına bir dakika yirmi yedi saniye kaldı.
Un minuto, veintisiete segundos, antes de que lleguen al remolino.
Geçen zaman, 3 dakika yirmi yedi saniye.
Tiempo transcurrido, tres minutos veintisiete segundos.
saniye 17
yirmi 182
yirmi yedi 16
yirmi altı 18
yirmi iki 34
yirmi bir 29
yirmi dokuz 20
yirmi dakika 19
yirmi sekiz 22
yirmi üç 29
yirmi 182
yirmi yedi 16
yirmi altı 18
yirmi iki 34
yirmi bir 29
yirmi dokuz 20
yirmi dakika 19
yirmi sekiz 22
yirmi üç 29