English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ Z ] / Zin

Zin tradutor Espanhol

75 parallel translation
Adım Zin, Murray Zin!
¡ Yo lo conozco! Me llamo Zinn.
Sevgili Efendimi'zin büyük ıstırabı işte böyleydi.
Así fue el gran sufrimiento... de nuestro querido Señor.
Rusya'da film çekilmesine çok az izin verildiği için, yurtdışında daha uzun kalmasına i zin verilmesini istedi.
¿ Acaso si no le daban más trabajo en su patria, podría prolongar su estancia en el extranjero?
# Zin-ciir-iir-iiir
Chain-ain-ain-ain-ain
Zhu Zin şehrinden.
La Ciudad de Zhu Zin.
Zhu Zhi'de kesin iş bulurum.
Estoy seguro de que encontraré trabajo en Zhu Zin.
Siya Ejder. Yaşadığım sürece Zhu Zin'i teröre boğdular.
El Dragón Negro.En la medida en que he vivido, ellos han estado aterrorizando a Zhu Zin.
O halde biz Zhu Zin'e dönüyoruz.
Nosotros regresaremos de vuelta a Zhu Zin.
- Zhu Zin'in doğusunua
- Este es el este de Zhu Zin.
Zhu Zin'de Kung Lao adındaki adama gidin.
Ve donde un hombre en Zhu Zin llamado Kung Lao.
- Zhu Zin'de ne arıyorsun?
- ¿ Que vienes a hacer en Zhu Zin?
Oramana kaçmışlar, Zhu Zin'e doğru.
Ellos escaparon a los bosques, encaminándose hacia Zhu Zin.
BUrası Zhu Zin mi?
¿ Esto es Zhu Zin?
Burası Zhu Zin olamaz.
No puedes ser Zhu Zin.
Demek istediğim, Burası Zhu Zin, ama değil de.
Es decir, es Zhu Zin, pero no lo es.
İşte bu bildiğim ve sevdiğim Zhu Zin.
Esto es el Zhu Zhin que conozco y adoro.
Zinedine Zidane...
Zin, Zin, Zi...
- Seni Zhu Zin'e getiren nedir?
- ¿ Qué lo trae a Zhu Zin?
# Zin zin zin eder kalbimin sesi #
Zing, zing, zing hicieron mis fibras del corazón
Zin ik lurka ud ruck totta.
Sine culorca. Et roc catota.
Onun kaçmasına zin verdiğime inanamıyorum.
¿ Cómo permití que se escapara?
Bu Medicare - zin değil, eroin!
Esto no es un Medicare zin, es la heroína!
Zina, babam burada!
Zin, mi padre está aquí...
Zina, babam burada!
Zin, ¡ mi padre está aquí!
Güzel meşede dinlenmiş bir Chardonnay ya da White Zin.
Un buen Chardonnay o un blanco seco.
Ve de Zing ile
Con un zin
Hiç dişin yoksa kahraman olmak zor.
Ez dudo zed un hedoe zin tened dientez.
Tek gözle bile gayet iyi idare edebilirsin.
Incluzo puedez tidad pada alante zin un ojo.
Seni daima seveceğim...
Siempre te amaré... Zin.
Zin ve o Japon tekrar bağlantı kurmuşlar.
Zin y ese japonés se están contactando de nuevo.
Bugün olanlardan Zin'e bahsetme, tamam mı?
No le digas a Zin de tu pierna. ¿ Ok?
Birçok kişinin Zin teyzeye borcu varmış.
Parece como si mucha gente le debiera dinero a la tía Zin.
Zin teyze bu adamları nereden tanıyor?
¿ Cómo conoció la tía Zin a esta gente?
Buraya Zin adına, borcunuzu tahsil etmeye geldik.
Venimos representando a Zin, para recoger el dinero que le deben.
Zin mi?
¿ Zin?
Zin ne yapmaya çalışıyor?
¿ Qué pretende esta Zin?
Zin'in kızı mısın?
¿ La hija de Zin?
Zin bu mektubu Japon'a göndermiş.
Zin intenta enviar esta carta a su marido.
Zin!
¡ Zen!
Zin'i bırak!
¡ Detente! ¡ Deja ir a Zen!
ızin günü kullanabilirsin.
- Podés tener días de salida.
ızin gününde, seninle tanışacak.
Te conocerá en tu día libre.
Yani aklın bile almaz.
O zea... zin zonda.
Geçen gece için özür dilerim.
Perdón por lo de anoche. Tú sabes, demasiado Zin.
Cuma günü biraz beyaz şaraba ve Magic : The Gathering olayına var mısın?
Entonces qué dices, viernes por la noche, un poco de Zin blanco, un poco de Magic :
Bu şeysiz, "kakılsız".
O zea... zin zonda.
Tam damak tadınıza göre.
Gran año para Zin.
Zin?
¡ Zinaida!
Sana birşey göstermeme zin ver!
- Bien.
ızin verirseniz bakayım.
Déjeme ir a ver.
Zin...
Zin...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]