Zorundaydin tradutor Espanhol
8 parallel translation
Yalnizca o tipi iptal etmek zorundaydin.
Deberías haberle dicho que no al tipo.
Yes sen saat kacta donmek zorundaydin eve?
Si. ¿ A qué hora tenias qué regresar?
- Sana bir sey sorayim : Niçin onunla yatmak zorundaydin?
Quiero preguntarte una cosa. ¿ Por qué fuiste a la cama precisamente con ella?
Sehirdeki ve dunyadaki tum pizza yerlerinde, sadece benimkine yurumek zorundaydin.
Con todos los Pizza Joint que hay en la ciudad, en el mundo... entraste en el mío.
Bunu yapmak zorundaydin, degil mi?
Tenías que hacerlo, ¿ no?
Ama hayir, sen illa tüm bunlari mahvetmek zorundaydin.
Pero no, tenías que cagarla.
illa basa geçmek zorundaydin.
Tenías que ser el jefe.
Kendini inandirmalisin.. Onu kurtarmak zorundaydin.
Debe decirse a sí mismo, que se vieron obligados a salvarlo.