Ölmek istiyorum tradutor Espanhol
701 parallel translation
- Ölmek istiyorum.
- Quiero morir.
Ben de ölmek istiyorum.
Yo también quiero morirme.
Ölmek istiyorum!
Quiero morir!
- Ölmek istiyorum!
No quiero una bolsa de hielo.
Bırakın öleyim. Ölmek istiyorum!
Déjenme morir, quiero morirme!
Sadece ölmek istiyorum, o kadar.
Ojalá estuviera muerta, eso es todo.
Ölmek istiyorum.
Quiero morirme.
- Ölmek istiyorum. - Ne?
Que quisiera morirme.
Ben artık yaşlandım ve... -... Stromboli'de ölmek istiyorum.
Yo ya soy muy viejo y quiero morir en Stromboli.
Ölmek istiyorum!
Me quiero morir. Me quiero morir.
- Ölmek istiyorum!
- ¡ Me quiero morir!
- Ölmek istiyorum!
- Me quiero morir.
Anne, inan bana, ölmek istiyorum.
Mamá, mamá. Me quieren muerta.
Ölmek istiyorum.
Ojalá estuviera muerta.
Çünkü ölmek istiyorum.
Porque quiero morir.
Ölmek istiyorum. Onu bir daha görmek istemiyorum.
Me gustaría morirme, y no verle nunca más.
Ölmek istiyorum!
¡ Quiero morir!
Öleceksem tek seferde seninle ölmek istiyorum.
Si he de morir, quiero que sea rápido y contigo.
Şimdi karımın kollarında ölmek istiyorum.
Ahora quiero morir al lado de mi mujer.
- Ölmek istiyorum, böylece aklına gelirim.
- Me gustaría estar muerto para que pensaras en mi.
Ölmek istiyorum! Lütfen!
¡ Quiero morir, por favor...!
Şu an ölmek istiyorum.
Ojalá me diese algo y me cayese muerto.
- Ölmek istiyorum.
- Eso es lo que quiero.
Ben ölmek istiyorum.
Yo deseo morir.
Bu gece ölmek istiyorum.
Esta noche, sólo desearía morir. Te lo juro.
Ölmek istiyorum, çünkü artık seni sevmiyorum.
Si esta noche tengo ganas de morirme es porque ya no te quiero.
Sadece daha az acı çekerek ölmek istiyorum demek.
- Es muy sencillo. Acepto morir, pero con el mínimo esfuerzo.
Pharaoh gibi tüm altınlarımla birlikte ölmek istiyorum.
¡ No! ¡ Quiero morir con todo mi oro, como los faraones!
Ölmek istiyorum!
¡ Quiero morirme!
Sadece ölmek istiyorum.
¡ Quiero morirme!
Ölmek istiyorum.
¡ Quiero morirme!
Ölmek istiyorum, ama yakılmak istemiyorum.
Quiero morir, pero no quiero que ellos me quemen.
- Orada ölmek istiyorum, ölmek.
- ¡ Quiero morir allí!
Ölmek istiyorum Levius!
¡ Deja que me maten, Livio!
Her şeyi anlatıp, sırsız ölmek istiyorum.
Quiero contarlo todo y morir sin secretos.
- Komşularımın önünde ölmek istiyorum.
- Quiero morir delante de mis vecinos.
- Yaşadığım gibi ölmek istiyorum.
- Quiero morir como he vivido.
- Kendi yatağımda ölmek istiyorum.
- Quiero morir en mi propia cama.
- Ölmek istiyorum. - Hayır, istemiyorsun.
- Quiero morirme.
- Ölmek istiyorum.
- No... - Quiero morirme.
- Henry, ben ölmek istiyorum.
- Henry, quiero morirme.
- Ölmek istiyorum.
Déjame que te abrace.
Ölmek üzere olduğum için korkuyorum. Öldükten sonra, sizden beni kutsal bir yere gömmenizi istiyorum.
Me temo que estoy al borde de la muerte... y si muero, querría ser enterrada en tierra sagrada.
Ölmek istiyorum.
Quiero morir.
Ben ölmek istemiyorum, birlikte yaşayalım istiyorum.
No quiero morir, quiero vivir contigo.
ÖLMEK İSTİYORUM.
QUIERO MORIRME.
- Baba Baba yaşamak istiyorum, ölmek istemiyorum, kurtar beni!
Quiero vivir, no quiero morir. ¡ Por favor, sálvame!
Ölmek istiyorum.
- ¿ Has oído?
Sanırım ölmek istiyorum.
Creo que quiero morir.
Ölmek istiyorum!
He perdido.
- Ölmek istiyorum.
Quiero morir.
istiyorum 518
istiyorum ki 20
ölmek 68
ölmek istemiyorum 285
ölmek üzere 22
ölmek mi istiyorsun 89
ölmekten korkmuyorum 24
ölmek mi 43
istiyorum ki 20
ölmek 68
ölmek istemiyorum 285
ölmek üzere 22
ölmek mi istiyorsun 89
ölmekten korkmuyorum 24
ölmek mi 43