English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ Ö ] / Özel dedektif

Özel dedektif tradutor Espanhol

949 parallel translation
Grand Otel'deki özel dedektif.
- El detective del Grand Hotel.
Karımla haberleşen özel dedektif hariç.
Menos para el detective privado, que se lo dirá a mi mujer.
Güvenilir bir özel dedektif için oteldekilere danistim.
He preguntado en el hotel por un detective de confianza.
Özel Dedektif Thursby'yi Takip Ediyormus.
Detective privado seguía a Thursby
Bu arada sen nasıl özel dedektif oldun?
Le pagaré luego. No la pierda.
Benim ailemdeki herkes özel dedektif.
¿ Cómo fue que se convirtió en detective privado?
Afedersiniz, Özel Dedektif Irving August.
Disculpe, soy Irving August. Investigador privado.
Özel dedektif.
Detective.
Ve iyi tanınan bir özel dedektif.
Y un detective muy conocido.
Özel dedektif mi?
Detective privado.
Özel dedektif tutacak kadar düştü demeyin bana.
No me diga que ha recurrido a un detective.
Yargıçla değil de seninle konuşuyor olmamın tek sebebi özel dedektif olmandır.
El único motivo por el cual hablo yo en lugar del juez... es porque es un detective.
Phillip Marlowe. Özel dedektif.
Philip Marlowe, detective privado.
Kocanızı illâ bulmak istiyorsanız Palmer Hanım özel dedektif tutmanızı öneririm.
Adiós. Aquí termina todo.
Eğer doğum günü dışında ona mücevher verirsem derhal peşime 25 özel dedektif takar.
Si le envio eso y no es su cumpleaños... ... lanzaria 25 detectives para seguirme la pista.
Özel dedektif.
- Un detective privado.
Özel dedektif.
Un detective privado.
Johnny Dollar adında bir özel dedektif.
Es un detective llamado Johnny Dollar.
Özel dedektif olduğunuzu hiç sanmıyorum -
Creo que no es un detective privado.
Özel dedektif sizsiniz.
Usted es el detective privado.
Özel dedektif onun izini Bates'in oraya kadar sürdü.
Entonces el detective privado siguió su pista hasta el Motel Bates.
Bir özel dedektif, adı...
Era un detective privado. Se llamaba...
Özel dedektif de.
El detective privado también.
Eğer evli olduğumuzda seni aldatırsam takip etmesi için özel dedektif mi tutacaksın?
Cuando estemos casados, si te engaño... ¿ me harás seguir por un detective privado?
Siz de kabul edersiniz ki bu epeyce uçuk bir tavır, bir özel dedektif tutmak kocanız gideli daha bir gece olmuşken.
Tendrá que admitir que es bastante exagerado... contratar a un detective privado... cuando tu marido sólo lleva una noche fuera.
Bize çalışan bir özel dedektif.
Un investigador privado, está conmigo.
Londra'dan özel dedektif Palmer'la mı görüşüyorum? Evet yada hayır?
¿ Es usted Harry Palmer, detective privado de Londres?
Londra'dan özel dedektif Palmer'la mı görüşüyorum?
¿ Es usted Harry Palmer, detective privado de Londres?
- Özel dedektif oldum. Corsair Oteli'ni bilir misin?
Soy detective del hotel Corsair.
Sen özel dedektif misin?
- ¿ Yo, por qué? - ¿ No es un detective privado?
Bize söyleyecek misin yoksa özel dedektif mi kiralayalım?
¿ Vas a decírnoslo o contratamos a un detective?
Ben Comolli, özel dedektif.
Comolli, el detective privado.
Comolli, özel dedektif.
Comolli, el detective privado.
- Benim babam özel dedektif.
- Mi papá es detective privado.
Tahminlerimize göre Özel Dedektif Allen Hensley sahte kimliğiyle 19 Nisan'da Kanada'dan Vegas'a geldi.
Creemos que salío de Canadá hacia Las Vegas el 10 de Abril bajo el nombre del detective Alan Hensley.
Kötü hissetmenize gerek yok. Pek çok özel dedektif aynı hatayı yapar.
No se sienta mal, a cualquiera le pasa.
Vay Walter! Demek özel dedektif tuttun. Özür dilerim.
Vaya, Walter, ¿ así que contrataste un detective?
Bunlar özel dedektif.
Los detectives protegen a Vito Corleone.
Özel dedektif mi?
¿ Un detective privado?
WOLF J. FLYWEEL ÖZEL DEDEKTİF VE KORUMA
WOLF J. FLYWHEEL Detective privado y guardaespaldas
WOLF J FLYWHEEL A.Ş. ÖZEL DEDEKTİF
WOLF J. FLYWHEEL INC. DETECTIVE PRIVADO.
PHlLlP MARLOWE ÖZEL DEDEKTİF
PHILIP MARLOWE DETECTIVE PRIVADO
Öyle sıradan özel bir dedektif değil.
No sólo un detective privado corriente.
Adamları kalemizin içinde bile faaliyetlerini yapabilir oraya özel bir dedektif gönderilmesine izin verdim.
Sus hombres pueden estar operando en nuestro fuerte. Todo lo que me permitieron fue enviar un detective privado allá, un civil.
- Özel bir dedektif.
- Soy detective.
Özel birim, Dedektif Masası.
Es de Scotland Yard.
Sonra onun peşine özel bir dedektif taktın, değil mi?
Después contrató a un detective privado, ¿ verdad? Sí.
Yardım eden özel bir dedektif var.
Hay un detective privado buscándola también.
Öncelikle, kendine özel bir dedektif tut.
Primero, consíguete un buen investigador privado.
Anlayacağınız üzere, siz kısa pantolonla sokaklarda dolaşırken, karşınızda duran adam yüksek nitelikli özel bir dedektif olup, modern bilimin her türlü yöntemini ellerinde tutuyordu.
Verás, antes que nada, que tiene a un investigador perfectamente capacitado. Con conocimiento de cada una de las mas modernas técnicas.
METRO İSTASYONUNDA, ÖZEL BİR DEDEKTİF SUİKASTE KURBAN GİTTİ.
Como un perrito. Investigador privado asesinado en el subte

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]