Şimdi dene tradutor Espanhol
512 parallel translation
Tamam, şimdi dene bakalım.
Vamos, mételos de nuevo.
Şimdi dene bakalım.
Ahora, inténtalo.
Şimdi dene.
Ahora inténtalo.
Brandt, hadi şimdi dene bakalım.
Brandt. Inténtalo.
Şimdi dene, Jules.
Intente decir Jules.
Şimdi dene.
Vamos, pruébatelas.
Bir de şimdi dene Queffle.
Pruebe ahora, Queffle.
Hadi şimdi dene.
Intentémoslo.
- Şimdi dene! - Evet. Biraz daha.
- Sí, un poco más.
Şimdi dene, Kaptan.
Inténtelo ahora, capitán.
Bak, şimdi dene!
¡ Mira, trata de hacerlo ahora!
Tamam, şimdi dene.
Está bien, inténtalo.
Şimdi yine dene.
Prueba otra vez.
Şimdi sana gösterdiğim şu iki atağı dene.
Bien, vamos a probar esas dos llaves que le enseñé.
- Şimdi ikinciyi dene.
- Ahora, pruebe la segunda.
Şimdi kuvvetli dene.
Esfuérzate mucho.
Şimdi, bir daha dene.
Repítelo.
Şimdi tekrar dene.
Ahora vuelve a intentarlo.
Tamam, simdi dene.
Muy bien, pruebe ahora.
Şimdi sen dene.
Ahora inténtalo tú.
Şimdi sen dene, hızlı ve düz.
Ahora hazlo tú, rápido y en horizontal.
Şimdi oradan dene.
Ahora inténtalo desde ahí.
Şimdi, haydi yukarı gel ve şu takım elbiseyi dene.
Iremos arriba... y Ie buscaré un traje.
Ve şimdi, kalan şeyleri de dene, seni aşağıda bekliyorum.
Pruébese el resto. - Le espero abajo.
Şimdi, bu bilgiyi dene, tamam mı?
Pruebe con Información.
Şimdi de sol akorunu dene.
Ahora prueba el sol.
Şimdi bir daha dene.
Inténtalo de nuevo.
Şimdi şuradakini dene, Yüzbaşı.
Intente disparar, esta vez, ¡ Capitán!
Şimdi bizimkini dene.
Ahora inténtalo a la nuestra.
Şimdi dene.
Prueba ahora.
Şimdi diğer gözü dene.
Ahora pruebe con el otro ojo.
Şimdi sen dene.
Pruebe usted.
Şimdi sen dene, rahibe. "Teşekkür ederim."
Ahora usted, Mama. "Gracias."
Penceredekini dene şimdi de.
Ahora prueba la que está sobre la claraboya.
Şimdi bir daha dene.
Vuelva a intentarlo.
Şimdi tekrar dene.
Inténtalo de nuevo ahora.
Ve şimdi silahını çekmeyi dene.
Ahora intenta desenfundar.
Şimdi, şunu dene.
Intentalo ya.
Şimdi sen dene.
Bueno, pruebe usted.
Şimdi sen dene.
Ahora, prueba tú.
Şimdi biraz uyumayı dene tamam mı, Gorman?
¿ Por qué no duermes un rato, Gorman?
Bir daha dene, şimdi bu kez aşağı indir, yavaşça, yavaşça.
Vuelve a intentarlo, mäs despacio.
- Şimdi, bu çok önemli. Dene.
- Ahora, esto es muy importante.
Kibritini şimdi yakmayı dene Bay Roat.
Encienda su fósforo, Sr. Roat.
Şimdi ötekini dene.
Ahora intente el siguiente.
Hadi, tekrar dene şimdi!
¡ Vamos, inténtalo ahora!
Şimdi, Doktor. Sonik ayırıcıyı dene.
Ahora, doctor, pruebe con el separador sónico.
Hadi, şimdi de sen dene.
Ve y prueba tú.
Dene şimdi.
Compruébelo ahora.
Şimdi kendini verip tekrar dene!
Prueba otra vez, conmigo.
Şimdi birkez daha dene.
Inténtalo de nuevo.
dene 355
deneme 116
deneyeceğim 330
deneyin 95
deneriz 28
denedim 373
denerim 316
deneyelim 84
deneyebilir miyim 50
denemelisin 50
deneme 116
deneyeceğim 330
deneyin 95
deneriz 28
denedim 373
denerim 316
deneyelim 84
deneyebilir miyim 50
denemelisin 50
denedik 50
denemeye devam et 77
denemek ister misin 152
denedin mi 23
deneyecek misin 16
denemeye değer 82
dene beni 20
denedi 21
denemek istiyorum 24
denemek ister misiniz 36
denemeye devam et 77
denemek ister misin 152
denedin mi 23
deneyecek misin 16
denemeye değer 82
dene beni 20
denedi 21
denemek istiyorum 24
denemek ister misiniz 36
deneyeyim 22
deneyebilirsin 23
deneyecek 16
deneyelim mi 28
denemeliyiz 28
deneme bile 19
deneyebiliriz 34
denebilir 18
deneyeceğiz 39
denedin 17
deneyebilirsin 23
deneyecek 16
deneyelim mi 28
denemeliyiz 28
deneme bile 19
deneyebiliriz 34
denebilir 18
deneyeceğiz 39
denedin 17