Şunu duydun mu tradutor Espanhol
273 parallel translation
Şunu duydun mu?
¿ Oyes eso?
Randolph, şunu duydun mu?
Randolph ¿ has oído eso?
Şunu duydun mu?
¿ Lo oyes?
Şunu duydun mu?
¿ Has oído?
Şunu duydun mu?
Silencio. ¿ Has oído eso?
Şunu duydun mu?
Por cierto... ¿ Lo sabes?
Şunu duydun mu?
¿ Escuchas, Ettore?
Şunu duydun mu?
¿ Oye eso?
Şunu duydun mu? Metroya inip insanları ölüme sürükleyen kazı?
¿ Has oído eso de qué animal es dos animales a la vez?
- Şunu duydun mu?
- ¿ Realmente lo cree?
Şunu duydun mu?
A ver si lo conoce.
Şunu duydun mu?
- ¿ Has oído?
Vivian, şunu duydun mu?
¿ Lo has oído, Vivian?
- Şunu duydun mu?
- ¿ Oyes eso?
- Şunu duydun mu?
- ¿ Escuchaste eso?
Şunu duydun mu, Holmes?
¿ Escuchó eso, Holmes?
- Şunu duydun mu?
- ¿ Han oído?
Şunu duydun mu?
¿ Escuchas?
— Şunu duydun mu, Selim?
- Diesciocho. - ¿ Escuchaste eso, Selim?
Şunu duydun mu Rusty?
¿ Oíste eso, Rusty?
Şunu duydun mu, Rahul?
¿ Has oído eso, Rahul?
- Şunu duydun mu? - Neyi?
¿ Oyes eso?
Şunu duydun mu? "blah-blah" dedi.
¿ Escuchaste eso? Dijo'bla bla'.
- Şunu duydun mu?
- ¿ Oíste eso?
Şunu duydun mu?
¿ Has oído eso?
Şunu duydun mu?
¿ Me oías?
- Şunu duydun mu?
- Eh! , oyes eso?
- Şunu duydun mu?
- ¿ Has oído eso?
Şunu duydun mu?
¿ Oíste eso?
- Pete, şunu duydun mu?
- Pete, ¿ oíste eso?
Hemen kes şunu, duydun mu beni?
Basta ya, ¿ me oye?
Kes şunu, duydun mu?
Deja de hacerlo, ¿ oíste?
Korkmuş bir kedi gibi. Had, küçük kız, kes şunu! Duydun mu?
Pare ahora mismo, ¿ me oye?
Duydun mu? Kes şunu!
No vuelvas a hacerlo.
Keş şunu, beni duydun mu?
Deja de hacernos esto, ¿ me oyes?
- Duydun mu şunu?
Quiere morirse.
- Şimdi, kes şunu. Duydun mu?
Basta. ¿ Me oyes?
- Duydun mu şunu?
- ¿ lo oíste?
Zoraide'ı duydun mu? Kes şunu.
Muy bien. ¿ Oíste Zoraide?
sunu duydun mu?
¿ Escuchasté?
Pekâlâ, ama şimdi bak... şunu anlamak zorundasın, bu gece sahneye çıkmazsak para alamayız, duydun mu? - Ve para alamazsak aç kalırız.
Muy bien, escúchame, tienes que entender que si no salimos a escena esta noche... no nos pagarán, ¿ entiendes?
Bırak şunu yere. Duydun mu?
Suéltalo. ¿ Me oyes?
Duydun mu? Çıkar şunu!
¡ ¿ No me oyes?
Duydun mu? Çıkar şunu kafandan!
Sácate eso de tu cabeza.
İndir şunu, Styles. çabuk, duydun mu?
Deje eso Styles Ahora ¿ no ha oído?
Duydun mu şunu, Foster?
¿ Escuchó eso, Foster?
Salon hariç tabi. Tabiki teşekkürler. Şunu duydun mu?
Les agradecería que no insulten durante su estadía en Refugio salvo en la taberna, claro.
Salon hariç tabi. Tabiî ki teşekkürler. Şunu duydun mu?
Les agradecería que no insulten durante su estadía en Refugio salvo en la taberna, claro.
- Kes şunu, duydun mu?
- Basta. ¿ Me oye?
Duydun mu oğlum şunu?
Vas a aguantar eso, chabon?
Duydun mu şunu?
¿ Lo ves?
duydun mu bunu 28
duydun mu 1424
duydun mu beni 209
müller 27
muller 25
music 250
munch 42
musa 161
mustang 26
mustafa 42
duydun mu 1424
duydun mu beni 209
müller 27
muller 25
music 250
munch 42
musa 161
mustang 26
mustafa 42
mulder 1250
murphy 190
munson 22
murray 151
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
mükemmel 2580
musashi 31
mullen 21
murphy 190
munson 22
murray 151
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
mükemmel 2580
musashi 31
mullen 21
murph 40
murdock 227
murdoch 26
mueller 30
mutluluklar dilerim 16
muhteşem 1010
muriel 143
mutlu ol 66
müdür 145
mutlu günler 26
murdock 227
murdoch 26
mueller 30
mutluluklar dilerim 16
muhteşem 1010
muriel 143
mutlu ol 66
müdür 145
mutlu günler 26