English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ A ] / Annem öldü

Annem öldü tradutor Francês

988 parallel translation
Hayır, üçüncü sınıftayken annem öldü, bırakmak zorunda kaldım.
Non, j'ai arrété en terminale, quand ma mère est morte
- Annem öldü.
- Ma mère est morte.
Annem öldü.
Ma mère est morte.
Annem öldü ha.
Maman est morte...
Annem öldü ve artık benim çiftliğim.
elle est morte maintenant, et Ia ferme est à moi.
Beni dehşete düşürüyorsun. - Annem öldü!
Tu vas pas recommencer à piquer ta crise!
- Annem öldü.
- Ma maman est morte.
- Annem öldü, Matmazel Dollar.
Elle est morte, Mlle Dollar.
Ben 10 yaşımdayken, 11 annem öldü.
Quand j'avais 10, 11 ans, ma mère est morte.
Bir süre sonra annem öldü.
Ma mère est morte il y a quelques années.
- Annem öldü.
- En fait, elle est morte.
- Annem öldü.
Ma mère est morte.
Annem öldü, bense onun tek çocuğuyum.
Il était veuf et j'étais sa seule enfant.
Annem öldü, babam ise hasta.
Ma mère est morte et mon père est malade.
Annem öldü.
Maman est morte.
Salonda oynayamıyorum, Çünkü annem öldü.
Dans la salle à manger je ne peux pas, parce que maman est morte.
Doğduğumda burada olanların hepsi öldü. Annem, babam, ailem.
Tous ceux qui étaient présents lors de ma naissance.
Annem ve babam öldü.
Mon père et ma mère sont morts.
Annem 82 yaşında, danstan eve dönerken öldü.
Moi la mienne, mère... Elle avait 82 ans quand elle était morte... Et encore d'un accident...
Annem 16. doğum günümden önceki mayısta öldü.
Mère est morte en mai, juste avant mes 16 ans.
Annem gerçek bir Seton olmaya epey çalıştı, ama sonra vazgeçip öldü.
Elle a essayé d'être une Seton, puis a abandonné et est morte.
Annem üç hafta önce bugün öldü.
Maman est morte il y a 3 semaines.
- Hayır, annem uzun yıllar önce öldü ve o zaman yalnızca babam kalmıştı.
Ma mère est morte il y a des années.
Hemen sonrasında annem de öldü, ben de yaşamak için o kadına gittim... teyzeme.
Ma mère est morte juste après... et je suis allé vivre avec cette femme... ma tante.
Annem iki gün sonra öldü.
Deux jours plus tard, ma mère était morte.
Annem ve babam öldü. Bombalar.
Ma mamma et mon papa sont morts.
Ertesi gün annem öldü.
Elle est morte le lendemain.
Annem de babamdan birkaç sene sonra öldü. İki-üç sene boyunca hem okudum hem de çalıştım.
Ma mère est morte quelques années plus tard, et j'ai travaillé pour payer mes trois années à l'université.
Annem akıl hastanesinde öldü.
Elle y est morte.
Annem ben küçükken öldü.
Ma mère est morte quand j'étais petit.
Annem hastalandı ve yolda öldü.
Maman a attrapé la fièvre et est morte en chemin.
Annem ve babam ben çocukken öldü.
J'ai perdu mes parents très jeune.
Annem doğum esnasında öldü.
Ma mère est morte en le mettant au monde.
Annem öldü.
Elle est morte.
Babam ve annem, ben daha çocukken öldü.
Mes parents sont morts quand j'étais petite.
Annem ve babam ben çocukken öldü.
J'ai été orphelin très jeune.
Annem ben küçükken buradan çok uzakta öldü.
Ma mère est morte lorsque j'étais petite, très loin d'ici.
Öldü. Annem tekrar evlendi, fakat adamı sevmedim böylece güneşli Kaliforniya'yı görmeye karar verdim.
Il est mort Ma mère s'est remariée, mais je n'aimais pas le gars j'ai donc décidé de venir en Californie
Annem de ondan yedi yıl sonra öldü.
Ma mère est morte 7 ans plus tard.
Annem, ondokuz yıl kadar önce Nebraska'da öldü
Elle est morte il y a 19 ans. On vivait encore au Nebraska.
Babam öldü ve annem geçinmek için sokağa düştü.
Ma mère a dû faire le trottoir.
Ama annem doğumdan sonra oluşan komplikasyonlar yüzünden yani senin yüzünden öldü.
Maman est morte des complications de l'accouchement. Donc de ta faute.
Annem iki ay önce öldü.
Maman est morte il y a 2 mois.
Annem severdi beni ama, o da öldü gitti.
Ma mère m'aimait, mais elle est morte.
Annem öldü.
Ma mére est morte.
Annem de babam da öldü.
Ma mère est morte. Puis mon père.
On yaşımdayken annem öldü.
Ma mère est morte.
Annem ve kardeşim nehirde öldü.
Ma mère à moi, elle est morte dans le fleuve, avec mon petit frère.
Annem öldü mü?
Maman est morte?
Annem ve babam öldü,... ve iki kardeşimle birlikte çiftliği işlettik.
Mon père et ma père sont morts, alors mes deux frères et moi, on s'est occupé de la ferme.
Annem ben çocukken zatürreeden öldü.
Ma mère mourut, j'étais toute petite.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]