Bakın kim gelmiş tradutor Francês
403 parallel translation
- Bakın kim gelmiş. - Kendisi küçük iyodin hanım.
Tiens, tiens Mlle teinture d'iode
- Bakın kim gelmiş!
- Quelle surprise!
- Selam Marny. - Hey, bakın kim gelmiş.
Tiens, te voilà!
Bakın kim gelmiş!
Viens, entre! Quelle surprise!
Bakın kim gelmiş.
Regarde qui est là.
Bakın kim gelmiş.
Regardez qui est ici.
Bakın kim gelmiş.
Regardez qui voilà.
Bakın kim gelmiş!
Voyez-vous ça!
Bakın kim gelmiş!
Regardez! Tout le monde!
- Bayan Webb, bakın kim gelmiş.
- Mlle Webb, regardez qui est là.
- Bakın kim gelmiş.
- Oh, mais qui voila.
Evet, bakın kim gelmiş!
Regardez qui est là.
Bakın kim gelmiş!
Qui vois-je?
Bakın kim gelmiş!
- Ah, te voilà, toi.
- Bakın kim gelmiş?
- Qu'avons-nous là?
Hey, bakın kim gelmiş. Otur da bir şeyler iç.
Viens prendre un verre avec nous.
Bakın kim gelmiş.
Regarde qui voilà.
- Bakın kim gelmiş hele, kardeşim...
Ecoutez-moi, ma sœur.
Hey, bakın kim gelmiş?
- Regardez qui est là.
Bakın kim gelmiş.
Regarde qui est là!
Bakın kim gelmiş!
Regardez qui arrive!
Bakın kim gelmiş :
Regardez qui est là :
Bakın kim gelmiş, Giacomo!
Regardez qui est là!
Hey, bakın kim gelmiş? Michael.
Regardez qui est là!
Bakın kim gelmiş.
Regardez qui est là.
Çocuklar, bakın kim gelmiş.
Hé, les gars, regardez qui est là.
- Bakın kim gelmiş.
Un revenant! Je...
- Hey, bakın kim gelmiş!
Regardez qui voilà!
Hey, bakın kim gelmiş!
Regardez-la danser!
Bakın kim gelmiş!
Regardez qui voilà!
Bakın kim gelmiş? Bernard!
En voilà une mine d'anémique, Bernard!
Bakın kim gelmiş!
Regarde qui est là.
Bakın kim gelmiş.
Bien, bien.
Bakın kim gelmiş!
Eh bien, voyez qui est là!
Toplanın be! Bakın kim gelmiş İtalya'dan?
Venez voir ici, Qui est revenu d'ltalie.
- Bakın kim gelmiş.
Regardez qui est là!
Bakın kim gelmiş?
Voyez qui est ici!
Bakın kim gelmiş.
Tiens. Regarde qui est là.
Bakın kim gelmiş.
- Qui voilà?
- Bakın kim gelmiş.
C'est vous? Je suis le Directeur!
"Hele bir bakın, New York'tan kim gelmiş, Birnam kardeşler."
"Voyez qui arrive de New York, les freres Birnam."
Bakın, kim gelmiş!
Regardez qui voilà!
Bakın, kim bizimle çene çalmaya ziyaretimize gelmiş Senatör Worthington Fuller.
Regardez qui vient tailler une bavette avec moi. Le Sénateur Worthington Fuller.
Bakın kim gelmiş?
Regardez! Le petit de Thérèse.
Bakın, kim gelmiş!
Tiens, te voilà, toi!
Bakın kim gelmiş?
Monsieur.
Bakın bizi ziyarete kim gelmiş!
Regardez qui nous rend visite.
Bak sen, kim gelmiş!
On n'attendait que toi.
- Bakın hele, kim gelmiş!
Regarde qui est là. - Patsy, regarde!
Bakın hele, kim gelmiş!
Eh bien... Un revenant!
Evet bakın bu kadar zamandan sonra kim gelmiş.
Regardez qui a décidé de revenir dans ma vie.
bakın kim geldi 23
bakın kim burada 16
bakın kimler gelmiş 31
kim gelmiş 35
gelmiş 30
gelmişsin 38
bakın 5588
bakin 38
bakın şimdi 40
bakın bayan 50
bakın kim burada 16
bakın kimler gelmiş 31
kim gelmiş 35
gelmiş 30
gelmişsin 38
bakın 5588
bakin 38
bakın şimdi 40
bakın bayan 50