English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ B ] / Bakın kimler gelmiş

Bakın kimler gelmiş tradutor Francês

179 parallel translation
Bakın kimler gelmiş!
En voilà une surprise!
- Bakın kimler gelmiş.
- Salut. - Regardez qui voila.
Bakın kimler gelmiş.
Eh bien, regardez qui est là.
Bakın kimler gelmiş!
Regardez qui est là!
Bakın kimler gelmiş.
Regardez qui est là!
Hey beyler bakın kimler gelmiş.
Regardez qui est là, les gars.
Bakın kimler gelmiş?
Regardez qui est là :
Bakın kimler gelmiş!
Tiens!
Bakın kimler gelmiş.
La pêche a été bonne!
Bakın kimler gelmiş.
Regardez ce que le matou nous emmène.
Bakın kimler gelmiş.
Regardez qui est là.
- Bak. Bakın kimler gelmiş. - Hey!
Mais qui voilà!
Bakın kimler gelmiş, Mackeroni Bey!
Mais qui voilà? M. Mackeroni en personne!
Bakın kimler gelmiş.
Quelle surprise! Bonjour, champion.
- Bakın kimler gelmiş?
- Eh bien! Voyez qui est ici.
Bak, bak... Bakın kimler gelmiş.
Regardez qui est revenu.
Hey, bakın kimler gelmiş arkadaşlar!
Hé, regardez donc qui est là.
Bakın kimler gelmiş.
Voyez qui est là.
Bakın kimler gelmiş!
ça, alors!
Bakın kimler gelmiş.
- Hé bien. Regardez qui voilà.
Bakın kimler gelmiş!
Tiens, regardez qui voilà!
Bakın kimler gelmiş.
[UNCUT] Regardez qui revient.
Bakın kimler gelmiş.
Regardez qui revient!
- Bakın kimler gelmiş.?
- Regarde qui la minette a attiré.
Merhaba. Bakın kimler gelmiş.
Regarde qui est là.
- Bakın kimler gelmiş!
- Hé, regardez qui est là!
Bakın kimler gelmiş?
Regarder qui est là.
Bakın kimler gelmiş...
Regardez qui sort de sa tanière.
Bakın kimler gelmiş. Otursana. Biraz dinlen.
- Asseyez-vous un moment.
Bakın kimler gelmiş.
Coupez-moi la biroute et appelez-moi Shlomo.
Bakın kimler gelmiş! Ünlülerden komşum Elliott Gould.
Je vous présente mon célèbre voisin :
Bakın kimler gelmiş.
Regardez qui j'ai rencontré.
Ah, bakın kimler gelmiş böyle.
Ça alors, qui vois-je?
Bakın kimler gelmiş.
On dirait que j'ai de la visite.
Bakın kimler gelmiş. Sizi görmek çok güzel. Ne kadar özlemişim.
Ca fait tellement plaisir de vous voir, vous m'avez manqué!
- Bakın kimler gelmiş.
- Hé, regardez qui est là.
Bakın kimler gelmiş.
Quelle mine de déterré.
- Bakın kimler gelmiş.
Regardez qui est là. TOUT LE MONDE AIME RAYMOND
Hey, bakın kimler gelmiş.
Regardez qui est là.
Bakın hele kimler gelmiş.
Ça alors, regardez un peu qui nous arrive.
Bakın, kimler gelmiş!
Tiens!
Bakın, kimler gelmiş de bizi şereflendirmiş.
Regardez qui nous fait l'honneur d'être là.
Bakın kimler gelmiş.
Voyez donc qui voilà!
Bakın hele kimler gelmiş.
Tiens tiens tiens, qui est là?
Bakın kimler gelmiş.
Oh, regardez qui est là.
- Bakın kimler gelmiş.
Oh! Voyez-moi ça!
Bakın, kimler gelmiş.
Tiens, tiens...
Bakın kimler gelmiş.
Tiens, tiens...
- Bakın da kimler gelmiş.
- Ça alors. C'est la grande visite.
Bakın, kimler gelmiş!
D'où tu sors, toi?
Bakın kimler gelmiş?
- Regardez qui est là.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]