Başka ne istiyorsun tradutor Francês
242 parallel translation
- Başka ne istiyorsun inceleri mi?
Tu as autre chose d'aussi léger?
Demek isimlere sahipsin. Başka ne istiyorsun?
Vous connaissez les noms.
Başka ne istiyorsun?
Que vous faut-il de plus?
- Başka ne istiyorsun?
Qu'est-ce qu'il y a encore?
- Daha başka ne istiyorsun?
- Quoi encore?
Başka ne istiyorsun ki?
Oui. Que peux-tu vouloir de plus?
Başka ne istiyorsun?
Que veux-tu de plus?
Ama her gün görüyoruz birbirimizi, başka ne istiyorsun ki anlamadım.
- Non, on se voit tous les jours. Que pouvez-vous souhaiter de plus?
- Başka ne istiyorsun?
- Que veux-tu d'autre?
Başka ne istiyorsun?
Que te faut-il d'autre?
Başka ne istiyorsun, Göl-insanı?
Quoi d'autre t'amène ici, Homme du Lac?
Bizden başka ne istiyorsun?
Que voulez-vous de plus?
Daha başka ne istiyorsun?
Qu'est-ce que tu veux de plus?
Başka ne istiyorsun ki?
- Que veux-tu de plus?
Sana ihtiyacım olduğunu söyledim işte. Başka ne istiyorsun.
Qu'est-ce que tu veux de plus?
Yani başka ne istiyorsun? - Belki mutlu olmak istiyordur.
Peut-être être heureux.
Parmaklarınla değil, tatlım. Başka ne istiyorsun?
Pas avec les doigts, mon cœur.
Başka ne istiyorsun?
Qu'est-ce que tu veux de plus?
- Başka ne istiyorsun?
- Que voulez-vous de plus?
Mükemmel bir kocan var, başka ne istiyorsun?
Ton mari et ta belle-famille sont des gens bien, que veux-tu d'autre?
Benden daha başka ne istiyorsun?
Tu veux quoi encore?
Başka gösteri yapmak mı istiyorsun?
J'ai peur que ça ne dure pas toujours.
Başka ne söylemek istiyorsun?
Que voulez-vous que je vous dise?
Ne demek istiyorsun, "başka işim kalmadı," kardeşim?
Comment ça, plus rien, vieux frère?
- Burada içerek üç gün mü geçireceğiz? - Başka ne yapmak istiyorsun?
On va pas rester là 3 jours.
Ne demek istiyorsun, "başka ne?"
Comment ça, quoi d'autre?
- Ne demek istiyorsun? Makine "Lütfen, başka şekilde anlat!" diyecektir.
La machine va nous demander une autre formulation.
Başka ne söylememi istiyorsun?
Que veux-tu q-que je dise?
Başka ne istiyorsun?
Non! Alex? Merci. Autre chose?
Başka ne öğrenmek istiyorsun?
Que voulez-vous savoir d'autre?
Ne istiyorsun bunun için? Pekâlâ. Bu fikri başka hiçbir yere götürmemeyi kabul edersen sana 4 dolar veririm... ve bana getirdiğin yeni şeyler için de parça başına 40 sent veririm.
Bon alors, je vous donne 4 $ si vous ne donnez cette idée à personne d'autre.
Daha başka ne bilmek istiyorsun?
Je ne sais pas quoi te dire d'autre.
Başka ne bilmek istiyorsun?
Que veux-tu savoir d'autre?
Ne demek istiyorsun, çocuklarla dolu başka bir minibüs sınırı mı geçti?
Comment ça, d'autres enfants ont passé la frontière?
- Ne demek istiyorsun? Başka biri mi var?
Tu attends quelqu'un d'autre?
Başka biriyle görüşüyorum. - Ne demek istiyorsun?
j'ai rencontre quelqu'un.
Başka seçeneğimiz yoktu. Ekibimiz için pazarlık yapmalıyız. - Ne istiyorsun?
Manheim ne peut nous aider, mais espérons qu'il a gardé ses notes.
Benden başka ne istiyorsun?
Qu'est-ce que tu attends de moi?
Başka? Ne istiyorsun?
Quoi encore?
Başka ne dememi istiyorsun?
Que demandez-vous de plus?
Başka bir şey yok mu, emin misin? Ne demek istiyorsun?
Je t'aime, maman.
Başka ne bilmek istiyorsun?
Que veux-tu savoir de plus?
Başka ne bilmek istiyorsun?
Que voulez-vous savoir d'autre?
Ne demek istiyorsun? Başka ne olabilir?
- Qu'est-ce que ça pourrait être?
Ne söylememi istiyorsun? Başka nasıl anlatabilirim sana? Kör olacağım.
Il n'y a pas 36 façons de le dire, je deviens aveugle.
Başka ne öğrenmek istiyorsun?
Y a rien d'autre à dire.
Başka ne söylememi istiyorsun?
Que veux-tu queje dise?
Başka ne söylememi istiyorsun bilmiyorum, Noel.
Je ne sais pas ce que tu veux que je te dise.
- Başka ne bilmek istiyorsun? - Her şeyi.
Quand êtes-vous arrivée ici?
- Kitap için. - Yeni kitabın hakkında önerim yok. O zaman "başka bir şey dene" derken ne demek istiyorsun?
- sur le livre - aucune suggestion sur ton livre alors, pourquoi "autre chose"?
Ne istiyorsun? Başka bir Big Pun CD?
Tu veux un CD de Big Pun?
başka ne yapabilirim 43
başka ne olabilir ki 66
başka ne olacak 22
başka neler var 18
başka ne olabilir 53
başka neyin var 18
başka ne var 123
başka ne yapabilirim ki 25
başka ne 52
başka ne yapabilirdim 22
başka ne olabilir ki 66
başka ne olacak 22
başka neler var 18
başka ne olabilir 53
başka neyin var 18
başka ne var 123
başka ne yapabilirim ki 25
başka ne 52
başka ne yapabilirdim 22
başka ne yapabiliriz ki 24
başka ne söyledi 22
başka ne yapabilirdim ki 31
başka ne dedi 31
başka ne yapabiliriz 28
ne istiyorsun 3273
ne istiyorsun benden 62
ne istiyorsunuz 879
ne istiyorsun peki 16
ne istiyorsunuz benden 17
başka ne söyledi 22
başka ne yapabilirdim ki 31
başka ne dedi 31
başka ne yapabiliriz 28
ne istiyorsun 3273
ne istiyorsun benden 62
ne istiyorsunuz 879
ne istiyorsun peki 16
ne istiyorsunuz benden 17
istiyorsun 66
başka 730
başka bir isteğiniz var mı 22
başkan 645
başkanı 24
başka bir gün 31
başkan yardımcısı 27
başka zaman 121
başka biri mi var 22
başka yok 64
başka 730
başka bir isteğiniz var mı 22
başkan 645
başkanı 24
başka bir gün 31
başkan yardımcısı 27
başka zaman 121
başka biri mi var 22
başka yok 64
başkanım 138
başka sorum yok 215
başka bir şey yok 82
başka bir şey yok mu 20
başkaları 16
başka bir şey ister misiniz 24
başka kim var 32
başka birşey 59
başka biri 45
başka bir şey istemiyorum 16
başka sorum yok 215
başka bir şey yok 82
başka bir şey yok mu 20
başkaları 16
başka bir şey ister misiniz 24
başka kim var 32
başka birşey 59
başka biri 45
başka bir şey istemiyorum 16