Berg tradutor Francês
257 parallel translation
Pat Rafferty ve Hymie Berg.
Pat Rafferty et Hymie Berg...
Berg yeni bir dükkân açıyor.
Berg construit un nouvel atelier.
Berg kapı montajına 12 zloti alıyor.
Alors que Berg met 12 zlotys dans son devis pour l'installation d'une porte.
Berg onlar için 48 zloti alıyor ve sana altı ödüyor.
Berg a encaissé 48 zlotys pour ça. Et toi, il t'a donné 6 zlotys!
Bu durumda senden günde 42 zloti kazanıyor
Chaque jour, Berg gagne 42 zlotys sur ton dos!
Berg katılmam gerektiğini söyledi. Bu zorunluymuş.
Berg dit qu'on est obligés.
- Bir daha Berg'in yanına dönmüyorum. - Gerçekten mi?
Je reviens plus chez Berg.
- Van der Berg.
- Van Der Berg!
Pekâlâ, duvara yaslan Van der Berg.
Mets-toi contre le mur, Van Der Berg!
Almanya'da müzik eğitimi almış Heidel - Berg'de.
Il a étudié la musique en Allemagne, à Heidel... berg.
- Berg nerede biliyor musun Smalley?
T'as pas vu Berg?
Majestelerini bu gece Berg Kalesi'ne götürmem emredildi.
J'ai ordre de vous conduire au château de Berg cette nuit-même.
Cross, Webern ya da Berg oynamayalı aylar oldu.
Cross, ça fait des mois que je n'ai pas joué du Webern ou du Berg.
Adım Berg.
Mon nom est Berg.
Berg.
Berg.
Haagen Ludwig Berg, bir aktör ve orduda yarı zamanlı bir teğmendir.
Haagen Ludwig Berg, acteur et lieutenant de réserve de l'armée.
Jean de Berg'in romanından uyarlanmıştır.
Adapté du roman Jean-de-Berg ( Catherine Robbe-Grillet )
- Ben Gelir İdaresi'nden Bay Berg.
- Je suis M. Berg, du fisc.
- Hayır, Bay Berg.
- Non, M. Berg.
Rahatla ve mümkün olduğunca sırtını Berg'e dön.
Détends-toi et reste hors du regard de Berg.
- Bayan Berg bir tef istiyor. - Peki.
Miss Berg désire un tambourin.
- Beni mi görmek istediniz Bayan Berg?
Miss Berg, vous désirez me voir?
Now.Oraya gitmek ve iyi boyutlarda bir buzdağı seçmek isterdim. Onun kıçından, kazarak bir oda açmak.. .. içine 20,000-beygir gücünde dizel motor takmak,..... ve denizlerde açılmakl Brewster'in Bergi Bir numara Mecca'ya.
Je voudrais choisir un iceberg de bonne taille, y creuser un orifice, y installer deux moteurs diesel de 20 000 chevaux et conduire le premier Brewster Berg à la Mecque.
Greenbaum.
-... berg.
Kimmiş o? Burke ya da Patrick.
Berg, Kirkpatrick.
Bay ve Bayan Berg bekleme odasındalar.
M. et Mme Berg. Ils sont dans la salle d'attente.
Bayan Berg oldukça kötü durumda.
Mme Berg est très contrariée.
Siz de Saul Berg'ün defterini düren Bay Kint olsanız gerek herhalde.
J'en conclus donc que vous êtes M. Kint, celui qui a éliminé Saul Berg.
Beşiniz de Saul Berg ile korumalarının cinayetinden sorumlusunuz.
Vous êtes tous responsables du meurtre de Saul Berg et de ses gardes du corps.
- Şu Alec Berg değil mi?
Continuez comme ça! " Ce n'est pas Alec Berg?
Adamın John Houseman tarzında adı var.
Alec Berg. - John Houseman aimerait ce nom.
- Alec Berg.
- Oui. Alec Berg.
Bay Berg.
Monsieur Berg.
- Elaine?
- Non, Alec Berg! Elaine!
Alec Berg'ü arayıp, hokey biletleri için teşekkür ettin mi?
Tu as appelé Alec pour le remercier?
Alec Berg'le konuştun mu?
Tu as vu Alec?
Alec Berg.
Alec Berg!
Ödevinizi verdiniz mi Bay Berg?
"Vous avez rendu votre copie, monsieur Berg?"
Lütfen, hemen Dr. Berg'ü görmeliyim.
J'aimerais voir le docteur Berg.
Oh, merhaba, Dr. Berg.
Bonjour, docteur Berg.
Bu Andrew Berg senin için çalışıyordu, değil mi?
Cet Andrew Berg travaillait pour vous, pas vrai?
- Eski bir arkadaş hatırladım... - Anna Berg?
J'ai pensé à une camarade de classe...
... Anna Berg adında biri.
Anna Berg? ... qui s'appelait Anna Berg.
BERG E GiDiYORUM.
Je vais au Berg.
- Van der Berg.
C'est Van Der Berg...
Berg nerede?
Où est Berg?
Öyle değil mi Berg?
Pas vrai, Berg?
Kralı Berg Kalesi'ne götürmek zorundayız.
Nous menons le Roi au château de Berg!
Bayan Berg, bu gece çaldığım eseri beğendiniz mi?
Ça vous a plu?
Alec Berg.
Si.
- John Houseman mı? - Hayır, Alec Berg.
- John Houseman?