Binbaşı torres tradutor Francês
113 parallel translation
Binbaşı Torres, şu anda revirde.
- Torres est à l'infirmerie.
Binbaşı Torres, Lütfen cevap verin.
Lieutenant Torres, répondez.
Bunun yanı sıra warp çekirdeğini kapattığı esnada, Binbaşı Torres'de de aynı bulgulara rastladım.
J'ai identifié une interruption similaire chez le lieutenant Torres, au moment oû elle a coupé la distorsion.
Binbaşı Torres ve ben, yaklaşık 2 saat içinde magneton taramayı başlatabileceğiz.
Le Lt Torres et moi-même allons procéder au balayage dans deux heures.
Bir dakika bekle. Binbaşı Torres warp çekirdeğini fırlatmak için yetkisi yok.
Le Lt Torres n'est pas autorisée à éjecter le réacteur de distorsion.
Binbaşı Torres'in görüşlerini paylaşmaya başlıyorum, Kaptan.
Je partage les inquiétudes de Torres.
Chakotay ve Binbaşı Torres gemide. Ve bir de insanımsı ceset, fakat Teğmen Kim'den iz yok.
Chakotay et Torres sont à bord, ainsi qu'un des cadavres, mais aucune trace de M. Kim.
Binbaşı Torres warp çekirdeğini geçici olarak çarpıtmalardan koruyabilecek bir yol bulduğunu düşünüyor, fakat ölçümlerinin, ne kadar etkili olduğu konusunda şüpheli.
Le Lt Torres a renforcé le réacteur contre les vacuoles, mais elle est incertaine quant à l'efficacité de ces mesures.
Janeway'den Binbaşı Torres'e. Ne kadar süre sonra buradan ayrılmalıyız?
De combien de temps disposons-nous?
Bazı analizler yapmak için Binbaşı Torres ve Ben gemiye bazı örnekler ışınlıyoruz.
Le Lt Torres et moi-même téléportons à bord des échantillons pour analyse.
Köprü'den, Makine Dairesi'ne. Binbaşı Torres, bir başka enkaz örneği almaya hazırlanın.
Ingénierie, préparez-vous à recevoir un autre échantillon.
Bu süre zarfında, Binbaşı Torres, ışınlama sisteminde yapılacak düzenlemeler için size yardımcı olacak.
Le Lt Torres peut vous aider à effectuer les modifications au téléporteur.
Komutan, Makine Dairesinde Binbaşı Torres'e yardım edin.
Allez aider Torres à l'ingénierie.
Binbaşı Torres, lütfen cevap verin.
Lieutenant Torres, répondez.
Makine Dairesi'ne gidip Binbaşı Torres'in yarım bıraktığı işi tamamlaman gerekiyor.
Il faut créer ce choc de résonance sur lequel Torres travaillait.
Ben... bunu Binbaşı Torres ile konuşmuştum.
- J'en ai discuté avec Torres.
Öyleyse, Binbaşı Torres'in en son çalıştırdığı programa bak.
Voyez si le programme de Torres est activé.
Binbaşı Torres itici reaktöre yardım edecek modifikasyon işine başlamak için izin almıştı.
Le lieutenant Torres veut modifier le réacteur d'impulsion auxiliaire.
Binbaşı Torres bana dilityum jeofiziği konusunda gerekli bilgiyi verdi.
Je suis désormais au point en géophysique.
Binbaşı Torres tam olarak doğruları söylemiyor, Kaptan.
- Le lieutenant Torres a tort.
Binbaşı Torres ve Ben...
Le Lt Torres et moi...
Binbaşı Torres, onları çalışır duruma getirebildi.
Torres a réussi à les activer.
Binbaşı Torres ve ben, çekirdeğin yarılmasını önlemeye çalışıyorduk, ve daha sonra her şey karardı.
Torres et moi réparions le réacteur quand j'ai perdu connaissance.
Bilgisayar, Kaptan Janeway, Binbaşı Torres, Bay Neelix ve Kazon'a ne oldu?
Ordinateur, qu'est-il arrivé au capitaine Janeway, au Lt Torres, à Neelix et au Kazon?
Binbaşı Torres ile aranızda her şey iyi gidiyor mu?
Vous vous entendez bien avec le lieutenant Torres?
Kaptan, kararlarınız asla mütalaa etmem, ve en az eskisi kadar çok çalışarak Binbaşı Torres'in takımının en değerli personeli olmaya çalışıyorum.
Capitaine, j'ai accepté votre décision et j'ai tout fait pour me rendre digne de l'équipe du lieutenant Torres.
Binbaşı Torres, analiz için kaplama üzerinden örnek alın.
Prélevez un échantillon de matière sur la coque. Torres l'analysera.
Binbaşı Torres'in bir cevabı var. Var mı?
- Le Lt Torres connaît la réponse.
Binbaşı Torres- - ve Binbaşı Torres- - saptırıcı çanaklarını şarj edin. Saptırıcı çanağı şarj oluyor.
Lieutenant Torres et lieutenant Torres, chargez les déflecteurs.
Binbaşı Torres, üç gün içinde köprüyü kullanabileceğimizi, tahmin ediyor.
La passerelle sera bientôt utilisable.
Binbaşı Torres ve Teğmen Kim ile onların "heyecan verici haberler" dediği şeyleri duymak üzere laboratuarda buluşacağım.
Je vais retrouver Torres et Kim au laboratoire. Ils doivent me faire part de "nouvelles palpitantes".
Konuşmanız gereken kişi Binbaşı Torres.
C'est au Lt Torres qu'il faut parler.
Bunu endişe etmiyorum. Belki de, Binbaşı Torres bunu açıklayabilir.
Le Lt Torres aura peut-être une explication.
Binbaşı Torres, bana yardım edilmesini istediğinde, yanıma gelen tek kişiydi.
Le Lt Torres lui a demandé de m'aider parce qu'il se trouvait là.
Binbaşı Torres bu interlink sıralayıcıları bekliyor.
Le lieutenant Torres les attend.
Bunları hemen, Binbaşı Torres'e götür.
- Allez porter ça au Lt Torres.
Binbaşı Torres için, yakıt analizlerini yapıyordum.
Une analyse de consommation de carburant pour le Lt Torres.
Sert ve karışık savunma alanlarına karşılık ve bizimde az gücümüze göre ışınlayıcılarımızı modifiye edip Binbaşı Torres'i oradan çıkartabilmemiz biraz zor.
Etant donné leur champ de défense et notre insuffisance en énergie, il est impossible de modifier les téléporteurs pour la ramener.
Binbaşı Torres'e katılıyorum.
Je suis d'accord.
Sanırım, Binbaşı Torres'e olan davranışınız bu şekilde açıklanabilir.
Voilà qui explique votre comportement.
Averi sistemini incelemeyi tamamladık, Binbaşı Paris, Torres ve Durst'ı almak üzere geri dönüyoruz.
Nous avons inspecté le système Avery et nous allons récupérer Paris, Torres et Durst.
Binbaşı Paris, sen Torres ile beraber git.
Lieutenant Paris, avec Torres.
Torres, senden istediğim.... Kaptan Janeway, Binbaşı Tuvok'dan ileti alıyoruz, sadece sesli
Capitaine, je reçois une transmission de Tuvok.
Ben Federasyon Yıldız Gemisi Voyager'dan, Binbaşı B'Elanna Torres.
Je suis le lieutenant B'Elanna Torres du vaisseau de la Fédération Voyager.
Beni tekrar çalıştırdığınızdan dolayı, teşekkür ederim, Binbaşı B'Elanna Torres.
Merci de m'avoir réactivé, lieutenant B'Elanna Torres.
Binbaşı B'Elanna Torres, sıra dışı ustalığa sahip bir insanımsı.
Le lieutenant B'Elanna Torres est une humanoïïde très compétente.
Binbaşı B'Elanna Torres gibi.
Comme le lieutenant B'Elanna Torres.
Ama Binbaşı B'Elanna Torres, farklı düşünüyor.
- Contrairement à B'Elanna Torres.
Binbaşı B'Elanna Torres'in, yapıcı olduğunu düşündüm.
Je croyais que le lieutenant B'Elanna Torres était un Constructeur.
Binbaşı B'Elanna Torres, senin için 6263'e, düşman değil dedim.
Lt B'Elanna Torres, j'ai dit à 6263 que vous n'étiez pas notre ennemie.
Kaptan, bu Binbaşı Torres.
Capitaine, c'est le lieutenant Torres.