English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ B ] / Bizimle gelmelisin

Bizimle gelmelisin tradutor Francês

156 parallel translation
Hayır, bizimle gelmelisin!
Non, vous devez nous accompagner!
Bizimle gelmelisin.
Tu vas venir avec nous.
Seni korumamız için bizimle gelmelisin. İzin ver bir avukat olarak, August cinayeti için elimden geleni yapayım.
Il faut nous suivre et me laisser faire ce que je peux pour la mort d'Irving August.
Eğer buna inanıyorsan bizimle gelmelisin.
Crois-tu cela?
Hayır! Bizimle gelmelisin.
Les hommes ne peuvent pas être frères et assassins.
Adam ölüyor Doktor, bizimle gelmelisin.
Il est en train de mourir. Venez avec nous.
Dr. McCoy'u taşıyacağız ve sen de bizimle gelmelisin. Seni ve doktoru gemiye yollayıp Kaptan Kirk'ü arayacağım.
Je vous mettrai à l'abri sur le vaisseau avant de partir à la recherche de Kirk.
Sen de bizimle gelmelisin, Louis.
Tu devrais venir Louis.
Sadece tanığın ifadesi yetmez Bizimle gelmelisin!
On ne peut laisser Wan Fa raconter n'importe quoi.
Bizimle gelmelisin. Çok eğlenirsin.
Tu devrais venir avec nous, tu t'amuserais bien.
Bu aynı şey değil ve seçme şansın yok. Bizimle gelmelisin.
Les temps ont changé, si tu ne coopères pas avec nous ce sera ton dernier choix.
Şimdi sende bizimle gelmelisin.
Maintenant, tu dois venir avec nous.
Kaçıp saklanacak biri değilsin, ama bizimle gelmelisin.
Même si tu n'es pas un fuyard, il faut que tu viennes avec nous.
Bizimle gelmelisin, Harv!
Vous devez venir avec nous.
Bizimle gelmelisin.
Allez-y.
Kit, durum bu kadar ciddi ise sen de bizimle gelmelisin.
Kit, si c'est si sérieux, tu viendras avec nous.
Bizimle gelmelisin.
Tu dois venir avec nous.
Sen de bizimle gelmelisin!
J'ai conduit à travers!
Şimdi bizimle gelmelisin evlat.
Tu vas devoir nous accompagner, fiston.
Seneye sen de bizimle gelmelisin.
L'an prochain, tu viens avec nous.
Sen de bizimle gelmelisin.
Viens avec nous.
Bence arabadaki o iki eziği bırakıp bizimle gelmelisin, ama sorun değil.
Tu devrais te débarrasser des deux idiots dans ta voiture et venir avec nous, mais ça va.
Bizimle gelmelisin, Delenn.
Vous devriez venir avec nous.
İşler daha da karışmadan bizimle gelmelisin.
Viens avant que la situation n'empire.
Bizimle gelmelisin.
Vous devez venir ici avec nous.
Bizimle gelmelisin, Spencer.
Vous devez venir ici avec nous, Spencer.
Bence bizimle gelmelisin. Burada yalnız kalmak iyi bir fikir değil.
- Ne restez pas ici toute seule.
Bizimle gelmelisin.
- Non. Rentrez avec nous.
Sen bizimle gelmelisin.
Vous devez venir avec nous.
Bizimle gelmelisin.
Tu devrais venir avec nous.
Bizimle gelmelisin.
- il faut que tu viennes.
Ya da, bizimle gelmelisin.
Sinon partez avec moi.
- Bizimle gelmelisin.
Vous devez venir avec nous.
- Bizimle gelmelisin şimdi! - Bunu yapamam.
Vous devez venir avec nous, maintenant!
Ve eğlenceli. Bizimle gelmelisin.
Elle est marrante!
Tatlım, bizimle gelmelisin.
- Viens avec nous, ma puce.
Lütfen beni bırakın. Herşey yoluna girecek. Bizimle gelmelisin.
Viens avec nous, c'est dangereux ici.
Evet, bizimle gelmelisin.
Tu devrais venir.
Bizimle gelmelisin.
Nous devons vous ramener.
Bizimle gelmelisin, hayatım.
Il faut que tu nous suives.
- Yunanistan'a bizimle birlikte gelmelisin.
- Et Tatie? T'inquiète pas. J'ai mon idée.
Bizimle daha sık gelmelisin.
Tu devrais t'échapper plus souvent.
Ama sen bizimle gelmelisin, Liz.
Liz, tu dois venir avec nous.
Öğleden sonra bizimle maça gelmelisin.
- Vous devriez venir cet après-midi.
Leela bizimle Europa'ya gelmelisin.
Viens sur Europa avec nous.
Bizimle Kennyler'e gelmelisin.
Viens chez Kenny.
Bizimle New York'a gelmelisin. Birkaç günlüğüne.
Nous devons vous ramener à New York pour quelques jours.
Bizimle gelmelisin! Sen mükemmelsin.
Alors viens avec nous!
Bizimle evimize gelmelisin anne.
Tu es rentrée nous rejoindre, maman.
Haklı, dostum. Bir haftasonu bizimle balık avına gelmelisin.
Viens pêcher avec nous.
Belki de bizimle gelmelisin.
Si tu venais avec nous?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]