English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ D ] / Dah

Dah tradutor Francês

185 parallel translation
Dah sonra son grup, siyahlar içinde, gecenin kasvetli saatleri.
Enfin, un dernier groupe tout vêtu de noir suggère les sombres heures de la nuit.
- Şey, saçmalık dinlemekten dah iyidir.
Ma Gwendoline... enfin!
Ondan çok dah öteye ulaşmak istiyorum.
Je veux aller plus loin que ca. Pas vrai, Coy?
- Kahretsin az dah unutuyordum, Shirley?
- Bon sang, j'allais oublié.
Tüm gece koşulacak... Tüm gün koşulacak... Kısa kuyruklu ata oynayacağım... "
Une piste de huit kilomètres, Doo Dah Dah Day lls vont courir toute la nuit et toute la journée... je vais faire un petit pari...
la-di-dah!
Bravo, chère Diana!
Dah geniş menzill, kolay kullanım, ve nokta atışı isabet.
plus grande portée, utilisation variable, précision.
Kendine Kaptan Dah olarak hitap etmemizi istedi.
Il voulait qu'on l'appelle Capitaine Dah.
"Bana Dah-Dah deyin" dedi. Ne kast ettiyse artık.
"Appelez-moi Dah-Dah..."
Bizim akıllarımız haricinde dah fazla kazanç elde edebilen çalışanları olmalıydı, vazgeç.
En plus, nos esprits devraient être occupés ailleurs. Donc, arrêtez.
"Rahatsız olmak" daha uygun. "Biraz rahatsız olmak," çok dah iyi.
"Confus" serait plus juste.
Neh-dah.
Neh-dah.
Diyametre içinde, iki metreden bir az dah az bir şekilde Chakotay izole edilebilir.
Un peu plus de 2 mètres de diamètre, de quoi isoler Chakotay. Pourquoi? Je crois avoir une idée.
- Dah önce gelmek isterdim ama polis rahat bırakmadı.
La police m'a pas laissée tranquille.
Bunu Camptown kadınları söyler Doo-dah, doo-dah
C'est les filles de Camptown La la la la la la la
Zamanlama dah iyi olabilirdi ama sanırım bu da işe yarar.
Les renforts auraient pu arriver plus tôt, mais... Je pense qu'il va bien.
BA-DAH boom! Büyük.
Bada boom.
Büyük ba-dah boom.
Big bada boom.
Büyük. Ba-dah büyük boom.
Big... bada big boom.
- Evet. Büyük ba-dah boom.
Ouais, big bada boom.
Hatırladın mı? "Ba-dah boom"? - Büyük ba-dah boom? - "Boom"?
Badaboum? Big bada boom?
Büyük ba-dah boom.
Big-Badaboum-Taxi.
Bana dah çok bir fıçı bira gibi görünüyorsun
Un tonneau de bière, oui!
Şimdikinden bile dah yararsız bir sürüngen de olabilirsin, doğru biri..... de olabilirsin. Bir insan.
Tu peux continuer à tomber dans la déchéance, ou devenir quelqu'un.
Neler oluyor? Qusdaq. ba'daH.
C'était le naj, le rêve avant la mort.
"Zip a dee doo dah" diye şarkı söylememe az kaldı.
Ca me donne envie de chanter. "Y a d'la joie."
Zip-a-dee-doo-dah.
"Y a d'la joie."
" Gümbür de gümbür
" Fah who foraze, dah who doraze
" Hoşgeldin, hoşgeldin, gümbür
" Bienvenue, dah who dahmus
" Bütün Kimler buyursun
" Dah who doraze, bienvenue tous les Whos
Hayattan dah geniş olacaksın.
Ce sera incroyable.
Kasabalılar bu yarış şarkısını söylerler, doo dah, doo dah
Les dames de Camptown chantent cette chanson? ? Doo da doo da?
Kasaba pistleri beş mildir Oh, doo dah günü.
? Le champ de courses de Camptown fait cinq miles de long? ?
Dah önce Blue Note dinlemediğine inanamıyorum.
C'est incroyable que tu ne sois jamais allée au Blue Note.
Hey çocuklar, Paten Disko Yarışması gelecek cuma şehre geliyor.
Le "Roller Disco Doo-dah" vient à Kenosha vendredi prochain!
Kenosha Paten Disko Yarışmasının kazananı...
Et les gagnants du concours annuel du "Roller Disco Doo-dah" de Kenosha sont...
Dah önce hiç yabancılarla konuşamamıştım!
Et je n'avais jamais été capable de parler à un étranger avant!
Sizi bulmadan önce beş olasılığa dah bakmıştık, ama daha 30 taneden fazla olasılık daha var.
Nous avons regardé cinq autres possibilités avant de te trouver mais il en reste plus d'un trentaine.
- Dah dah dah dah dah.
- Da da da da da.
Sahte kimlikle.
Dah! Avec des faux papiers.
Daha çok... Dah çok yabancı gibi...
C'est comme si tu étais avec une autre personne.
Bütün bu sığınakların arasını nöbetleşe kontrol ediyorlar... bütün alanı bir Eskimo şapkasından dah sıkı kontrol ediyorlar...
En patrouillant le terrain entre chacun de ces postes avancés... ils vont rendre tout le secteur aussi serré que le cul d'une poule.
Jesmin.dah.
Jesmin-dah.
Camptown'un yarış pisti 5 mil gider...
Doo Dah, Doo Dah
Selam millet! Zip-a-dee-doo-dah.!
Salut, tout le monde!
#
Zip-a-dee-doo-dah, Zip-a-dee-ay
Sas-ga no-yo-du no-kay-dah?
Je regrette.
Ba-dah boom.
Bada boom.
- Bir şey dah var...
Il y a une dernière chose.
- Tibidabo olacak sanırım.
Je crois qu'on dit "Tibi-DAH-bo".
- Dah amı iyi?
- Tu ne peux pas?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]