English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ D ] / Dayanamiyorum

Dayanamiyorum tradutor Francês

21 parallel translation
" MerhametIi tanriIar, artik dayanamiyorum.
" Dieux miséricordieux! Je n'en peux plus!
Bu heyecana dayanamiyorum. Yine fenalaºacagim, biliyorum.
Mes pauvres nerfs vont craquer!
ÜZGÜNÜM, JESSE, ARTIK DAYANAMIYORUM
PARDONNE-MOI, JESSE, MAIS JE NE LE SUPPORTE PLUS.
Onun aci çekmesine dayanamiyorum.
Je ne peux pas regarder cela.
Dayanamiyorum...
Je ne peux pas le voir...
"5 kilometreden uzakta yasamaya dayanamiyorum."
"Tu sais, je ne pourrai jamais vivre à plus de 5 km de ma maman chérie."
ARTIK DAYANAMIYORUM.
C'EST ATROCE...
Ben gidiyorum, bu sicaga dayanamiyorum.
J'étouffe, je me tire.
- Onun lanet isini alamam... o sinir bozucu genclere de dayanamiyorum!
Je hais ce putain de métier et ces gosses de merde.
Tanri askina Ginzburg, artik dayanamiyorum.
Bon sang, Ginzburg, j'en peux plus.
BUna dayanamiyorum.
Je ne peux plus supporter!
Biliyorum, biliyorum, bu gerilime ben de dayanamiyorum.
Je sais. Moi aussi, je suis sous tension.
Paragöz oldugum için özür dilerim. Dayanamiyorum.
Je m'excuse de gripper les sous...
Artik dayanamiyorum. Kusura bakma.
J'en ai marre.
Kazandığın başarıyı görmezden gelmene dayanamiyorum artık.
Je suis fatiguée que tu refuses de voir les succès quand ils arrivent.
Daha fazla dayanamiyorum.
Je n'en peux plus.
Dayanamiyorum!
Je n'en peux plus, j'étouffe!
Julia'nin etrafinda olmana dayanamiyorum çünkü sahtekarin teki oldugunu düsünüyorum.
Je supporte pas que tu traînes autour de Julia car je te trouve sacrément louche.
Kardesimin pis bir hücreye kapatilmasina dayanamiyorum.
Je ne peux pas supporter l'idée que mon frère est verrouillé dans certains cellule crasseuse.
- Dayanamiyorum.
- Je n'en peux plus.
- Hayir, artik dayanamiyorum.
Nous, si.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]