Dedin tradutor Francês
21,966 parallel translation
Ne dedin sen ona?
Tu l'as traitée de quoi?
Ne dedin mahkum?
Qu'as-tu dit, détenue?
- Bana mı dedin? - İsmin bu, değil mi?
- C'est bien ton nom, non?
Ne dedin? Hayır, hayır.
Quoi?
Ah, "yetim" mi dedin?
Avez-vous dit "orphelins"?
Uh, taksi tuttun. Bunun baban olduğunu bilmiyordun. Sonra "merhaba baba" dedin?
Vous entrez dans un taxi, sans savoir que c'était votre père et vous dites : "Salut, papa"?
Sen ne dedin o zaman?
Comment on l'avait appelé?
Az önce "Ben de hoşlanıyorum" dedin.
Tu as dit : "Moi aussi, je m'aime bien."
Miktarın yanlış olduğunu söylemiştim. Sen değil dedin.
Je t'ai demandé de compter car il en manquait, tu m'as dit que tout y était.
- Ne dedin?
- Comment ça?
- Ne dedin?
Qu'est-ce que tu as dit?
Ne dedin Penny?
Qu'est ce que c'était, Penny?
Bana ne dedin?
Qu'est-ce que tu viens de me dire?
Ne dedin?
Que viens-tu de dire?
"Arkadaşımın çocukları" mı dedin?
Tu as dit "les enfants d'une amie"?
- Evet dedin.
- T'as dit oui.
Ne dedin sen?
Qu'est-ce que t'as dit?
- Az önce kemirgenler mi dedin? - Tanıdığım bir adam onlara böyle diyor.
Vous venez de dire "dévoreurs"?
Ne dedin?
Pardon?
Bir şey mi dedin?
Tu as dit quelque chose?
Hayır, neden bunu dedin ki?
Non. Pourquoi cette question?
Ne dedin sen?
Qu'avez-vous dit?
Sen ne dedin?
Et qu'elle était votre réponse?
Ne? Sen "güvenlik katmanı" dedin, Johnny.
T'as dit "voile de sécurité".
Kendi odam var mı dedin sen?
Attends, tu as ta propre chambre?
Ne dedin?
Quoi?
- "Aman Tanrım" mı dedin?
- Tu as dit, "Mon Dieu"?
O, ne dedin?
La quoi?
Önce para bul dedin, şimdi de kullanamayız mı diyorsun?
Donc premièrement vous me dites de trouver l'argent, et maintenant vous me dites qu'on ne peut pas l'utiliser?
Öyle dedin.
Ce sont vos mots.
- Böyle dedin.
C'est ce que vous avez dit.
- Anne dedin ki...
Maman, tu as dit...
Ne dedin lan!
Putain, quoi?
- Ne dedin sen?
Qu'as-tu dit?
Ne dedin?
Tu as dit quoi?
- Ama dedin ki...
Mais tu as dis...
Dedektiflere bir şey dedin mi?
As-tu dis quelque chose à l'inspecteur?
Yıl mı... ne dedin?
Années, vous... quoi?
Bedava ve içki dedin bundan fazla olamazdı.
Tu as dit "gratuit" et "à boire." Il n'en faut pas plus.
Evet, sen de her filmin sonunda bana dönüp "Daima arkadaşın olduğum ve daima olacağım." dedin.
Et chaque fois à la fin, tu te tournais vers moi et me disais, "Je suis et serai toujours ton ami."
Sonra da şöyle dedin : "Kimsenin bu iki yiyeceği beraber yememesine inanamıyorum."
Tu disais : " C'est fou que personne n'ait assemblé ces aliments.
- Sen ona ne dedin peki?
- Tu as répondu quoi?
Ne dedin?
Qu'est-ce que tu viens de dire?
İyi dedin Tom.
Exactement, Tom.
"Christophe" dedin.
Vous avez dit "Christophe".
- Anneni öldürdün mü dedin? - Laurel.
Qu'il a tué sa mère?
- Ne dedin biraz önce?
Qu'as-tu dit?
- Ne dedin?
Redis ça et je te jure...
Onu iyi dedin.
C'est un très bon point.
- Ne dedin?
Quoi?
Christophe dedin.
Vous avez dit "Christophe."