Dedin mi tradutor Francês
2,218 parallel translation
Melissa'ya günaydın dedin mi?
Tu as dit bonjour à Melissa?
Gerçi bu "hı" dedin mi olmuyor ama bizden sonraki nesiller için ağırdan ağıra dünyayı kurtarabiliriz.
Il faut y travailler pour qu'on aide à...
Mimi'ye hoşça kal dedin mi?
T'as dit au revoir à Mimi?
Evet dedin mi?
Avez-vous dit oui?
Gerçekten bunu dedin mi?
Tu as vraiment dit ça?
- Bunu dedin mi, Barry?
T'as dit ça, Barry Non.
Anne dedin mi iş bitiyor.
- Là aussi, on est d'accord, motus.
Ne yani sen onu dedin mi? Onları tanıtmak mı?
Tu l'as présentée à la petite, n'est-ce pas?
Kaybettim mi dedin?
- Tu dis que tu l'as perdue?
Saat tamircisi mi dedin?
- "Horloger"?
Sen "sevmek" mi dedin?
T'as dit "quand on aime"?
Bir şey mi dedin sen?
Tu as dit quelque chose?
Ne dedin sen? Bunu sana Janet mi söyledi?
C'est Janet qui vous l'a dit?
- İyilik mi dedin, Larry?
- Vous avez dit "service"?
- Biri striptiz kulübü dedi mi? - Sen dedin.
- Qui a dit "strip club"?
Az önce bana muhtemelen mi dedin?
Tu viens de me jeter un "probablement" en plein visage?
- Gözlerine bakamazdım. - Başkasıyla mı işi pişireyim mi dedin?
Donc tu te tapes une autre fille?
Shirning dedin değil mi?
Shirning?
Ne dedin? Bilimden bahsettim, öyle değil mi?
Ai-je évoqué la science?
Az önce ona böcek mi dedin?
Est-ce que tu viens de le traiter d'insecte?
Ne dedin sen, aynı anda iki kişi mi?
Deux d'un coup?
Bana gerçekten "kardeşim" mi dedin?
Tu étais sérieux, quand tu as dit être mon frère?
- Paralel devre mi dedin?
- Un shunt, tu dis?
Mama Odie mi dedin?
Mama Odie?
Prens mi dedin?
Tu as dit "prince"?
- "Bu çok garip." mi dedin?
Tu as dit "bizarre"?
Ne dedin? Düğünümün canı cehenneme mi?
Tu emmerdes mon mariage?
Bir zenci mi dedin?
Un Nègre, tu dis?
- Beş mi dedin?
- Vous avez dit cinq?
Özür dilerim, Attlee, birşey mi dedin?
Excuse-moi, Attlee, tu disais quelque chose?
Söylemiştim o iyi bir kız değil. Ona öyle mi dedin?
Je t'avais dit de te méfier d'elle.
Ne yani, içimi rahatlatmak için mi dedin bunu?
Qu'est-ce que ça veut dire, "ça me remonterait le moral"?
- Nikki mi dedin?
- Nikki?
- Gitme vakti geldi mi dedin.
- Il faut foncer.
Ücretsiz eşantiyon paketi dedin, değil mi?
Vos échantillons sont pour rien, hein?
- Efsane mi dedin?
C'est un mythe?
Öyle mi dedin?
Ce sont vos termes?
- "İnfaz tarihi" mi dedin?
- Vous avez dit "la mise à mort"?
- Bir şey mi dedin?
- T'as dit quoi?
- Bir şey mi dedin?
T'as dit quoi?
Ahhh... sen bana dedin! Öyle mi?
- Tu me parles à nouveau?
Bir şey mi dedin? Değil sana.
- T'as dit quelque chose?
Beni bir yaz gününe mi benzettin? Ya da "Beni ilk merhabada elde ettin." mi dedin?
As-tu comparé à un jour d'été, la fois où je t'ai dit "bonjour"?
Nihilist mi dedin az önce?
Est-ce que tu viens de dire "nihilistes"? Oui! O.K.?
- Sistolü 50 mi dedin? - Akciğerlerinden biri mi çöktü?
Tension à 50 systolique?
İnsanlar için mi dedin? !
Pour le peuple?
Claire mi dedin?
Tu as bien dit "Claire"?
Pardon, bir şey mi dedin?
Pardon.
Doğru dedin. Sahi mi?
- C'est pas bête.
Tamam, funk bir şarkıya ihtiyacım var dedin değil mi?
Tu as besoin d'une chanson funk, non?
Bir şey mi dedin?
- Vous avez dit quelque chose?