English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ E ] / Elinde ne var

Elinde ne var tradutor Francês

938 parallel translation
- Nick Varna'nın elinde ne var?
Que raconte Nick Varna?
- Bakın elinde ne var?
- Vous voyez ce qu'elle a?
- Evet Rittenhouse, elinde ne var?
Je tiens Rittenhouse. Qu'est-ce que vous avez? Puisque j'ai...
Elinde ne var?
Qu'as-tu dans ta main?
Elinde ne var, Çita?
Qu'as-tu là, Cheeta?
Sana dünyaları vadeden her erkeğe kanıp elinde ne var, ne yok kaybedenlerdensin.
Victime d'un homme qui vous promet le ciel... et ne fait que profiter de vous.
- Elinde ne var?
- Et qu'est-ce qu'elle tient?
- Pekala, elinde ne var?
- T'as quoi?
- Elinde ne var?
- Tu as quoi dans ton sac?
Hepsini bir araya getir ve elinde ne var
Mélangez tout ça et vous aurez quoi?
Elinde ne var, bir ikili mi?
Vous aviez quoi, une paire de deux?
Artık Schmidt de aradan çıktığına göre, elinde ne var ki?
Sans Schmidt, il est perdu.
Kadının elinde ne var?
Comment les tient-elle?
Elinde ne var?
Qu'as-tu là?
- Doktor, elinde ne var?
Hé, Doc, qu'est ce que vous avez? Brelan de trois.
- Pekala, elinde ne var?
- Bien, qu'est-ce que tu as?
Elinde ne var?
Qu'est-ce que tu as?
Elinde ne var Amca?
Qu'est-ce que tu as trouvé?
- Banka işinde elinde ne var?
- Alors, cette affaire?
" Tekamül etmek istiyorsan, elinde ne var ne yok sat... ve fakirlere yardım et, cennette mükafatlandırılacaksın. - Matta 19 : 21 Ç.N. -
"Va, vends tout ce que tu as et donne-le aux pauvres et tu auras un trésor dans le Ciel".
Elinde ne var?
Qu'avez-vous là?
Çocukların elinde ne var Doktor Shannon?
Des iguanes.
Elinde ne var?
Le butin, c'est quoi?
Elisabet... Elinde ne var?
Elisabet... que tiens-tu là?
Tetsu suskunluğa bürünmüşken elinde ne var ne yok almalıyız.
Boss, dépêchons-nous de l'acquérir, pendant que Tetsu est sage.
Varım. Elinde ne var?
Qu'est-ce que tu as?
- Elinde ne var?
- Qu'est-ce que tu as?
- O zaman elinde ne var?
- Eh bien, qu'est-ce que vous avez?
Elinde ne var onu söyle sen.
Vas-y, crache.
Elinde ne var?
Vous avez quoi?
Elinde ne var?
- Was haben sie da?
Ne var bakayım elinde?
Qu'est-ce que tu as?
Devletin elinde zaten yeterince var.
Le gouvernement a suffisament de charges pour ne pas...
Elinde ne var?
Qu'as-tu appris?
- Beni durduracak ne var elinde?
- Qu'a-t-il contre moi?
- Elinde ne kadar var?
- Vous avez combien?
Elinde Glasgow'dan gelme en iyi palanga ve malzemeler var ama balıklar onu tanımıyor.
Non. Il a le meilleur matériel. Mais les poissons ne le savent pas.
Ne türden bir kanıt var elinde?
Quelle preuve a t-il?
Ne var elinde? Peter Backalis'e yapılan otopsinin raporunu okudun mu?
Tu as lu le rapport d'autopsie Backalis?
Eğer bu altınlara inanmıyorsan elinde ben varım, değil mi Jesse.
Même si ma mine d'or ne vous tente pas, vous m'aurez toujours pour vous tout seul.
Ama savcının elinde ne var?
Tout tourne autour de trois choses.
- Elinde başka ne var?
- Quoi d'autre?
Hadi ama, Graham, ne kanıt var elinde?
- Graham! Quelles preuves avez-vous?
Eğer bulamazsan kendini, elinde süpürgeyle at ahırında bulursun. - Ne var?
Sinon, vous vous retrouverez avec un balai dans le cul dans une étable!
- Oynamak için elinde ne var?
Je ne pensais pas que Frankie te donnerait un sou. - Combien te reste-t-il pour jouer?
Ralph, ne var elinde?
Oh Ralph... - Qu'est-ce que tu as là?
Ne işi var ki elinde?
Tenez, señor!
Suç işlediklerine dair elinde ne kanıt var ki?
As-tu la moindre preuve?
Elinde tam olarak ne var?
Vous vous basez sur quoi?
Gerçekte elinde ne kadar var?
combien en avez-vous, en fait?
- Ne var elinde?
- Rien.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]