English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ E ] / Elinizi çabuk tutun

Elinizi çabuk tutun tradutor Francês

117 parallel translation
Elinizi çabuk tutun, 10 dakikada odadan çıkmalısınız.
Faites vite car il faut ressortir dans dix minutes.
Sonuç baskın yapmamıza bağlı. Elinizi çabuk tutun.
Le résultat dépend de la surprise.
- Elinizi çabuk tutun, yemek yarım saat sonra hazır olur.
Le dîner est bientôt prêt. - Asseyez-vous.
Tüm sığırların Blackstone Kanyonu'nun kuzey ucunda olmasını istiyorum ve elinizi çabuk tutun.
Je veux tous les chefs de troupeau au nord du canyon blackstone, et vite.
Hey siz ikiniz elinizi çabuk tutun.
Hé, vous deux! Séparez-vous!
Hâlâ bitmedi mi? Elinizi çabuk tutun!
Dépêche-toi de finir!
Elinizi çabuk tutun!
Allez, on n'a pas que ça à faire! Bougez-vous. Allez, circulez!
Elinizi çabuk tutun!
Déposez-le là!
Elinizi çabuk tutun!
Dépêchons-nous.
Elinizi çabuk tutun.
Cap au large.
Size gelince, elinizi çabuk tutun.
Et toi, tu peux faire fissa!
Pekâlâ, elbiselerinizi değiştirip, yerleşin. Elinizi çabuk tutun.
Bien, changez-vous et videz vos bardas, et que ça saute.
Elinizi çabuk tutun. Kimseye de bir şey olmasın. Emredersiniz.
Ramenez-le avant qu'il n'y ait des blessés.
Lütfen, elinizi çabuk tutun.
Faites vite. Bonne chance.
Elinizi çabuk tutun! Tüm bombalara istiyorum!
Que ça saute, pour toutes les bombes.
- Motorları kapatın. - Elinizi çabuk tutun.
- Coupez les moteurs... le plus vite possible.
- Elinizi çabuk tutun.
Magnez-vous!
Haydi, keratalar, elinizi çabuk tutun.
Faut que je serre les fesses.
Nöbetçiler sizin için işaretlendi, elinizi çabuk tutun.
Les sentinelles sont toutes repérées... alors, il suffit d'être rapide.
Konuşmak istiyorsanız elinizi çabuk tutun, çünkü eve gitmek istiyorum.
Et si vous voulez me parler, faites vite, je veux rentrer.
- Elinizi çabuk tutun!
- Tout le monde à son poste.
Elinizi çabuk tutun!
Tout le monde à son poste.
Ne yaparsanız yapın, elinizi çabuk tutun.
Quoi que vous deviez faire, faites vite.
Pekala, elinizi çabuk tutun çocuklar. Mektup arkadaşınız için beş dakika daha.
Il vous reste cinq minutes pour écrire à vos correspondants.
Siz ikiniz elinizi çabuk tutun ve parmak izini şimdi alın.
Vous feriez mieux de vous activer.
Elinizi çabuk tutun.
Et vite, hein, vite!
Pekala, o yukarıdaki vinçte elinizi çabuk tutun.
Dépêchez-vous avec cette grue, là haut.
Gelin, götüreyim sizi mektupları verin diye. Elinizi çabuk tutun. Sonra da beni mektupları yazana götürün.
Vous allez remettre ces lettres et me conduire ensuite vers celui qui vous les a remises.
- Elinizi çabuk tutun.
- Dépêchez-vous avec ça.
Times eleştirileriyle mahvetmeden önce elinizi çabuk tutun.
Allez-y vite avant que le Times gâche tout avec une critique dithyrambique.
Elinizi çabuk tutun. Ebeyi de bana bırakın.
Ceci fait, veillez sans tarder à m'envoyer sur-le-champ la sage-femme.
- Hadi millet, elinizi çabuk tutun!
- Allons-y!
Elinizi çabuk tutun da bir an önce gidelim buradan.
Dépêchez-vous de perdre, qu'on puisse rentrer!
Toplanın! Elinizi çabuk tutun!
Rassemblement, vite!
Elinizi çabuk tutun.
On active.
Kayıplara karışmadan önce elinizi çabuk tutun.
Dépêchez-vous avant qu'il ne s'enfuit.
Elinizi çabuk tutun.
Grouillez-vous!
Ve elinizi çabuk tutun.
Et magnez-vous un peu.
Elinizi çabuk tutun.
Depechez-vous tous.
İyi, ama elinizi çabuk tutun.
Mais faites vite.
İlk saldırıyı püskürtmeye çalışacağız. Lütfen elinizi çabuk tutun.
On va essayer de repousser le 1er assaut, dépêchez-vous.
Elinizi çabuk tutun.
Dépêchez-vous de finir.
Kendi aranızda görüşmeniz gerektiğini biliyorum ama elinizi çabuk tutun.
Je sais que vous devez en discuter entre vous, mais faites vite.
— Elinizi biraz çabuk tutun!
- Montez vite!
Tüfeği almadan gidin ve elinizi de çabuk tutun.
Va au diable et sans mon arme!
Elinizi çabuk tutun.
Vite!
Elinizi çabuk tutun.
En vitesse!
Elinizi biraz çabuk tutun, olur mu?
Ne traînez pas.
Elinizi çabuk tutun. Beni koru Charlie.
Venez vite.
Hadi elinizi çabuk tutun.
Hâtez-vous.
Elinizi çabuk tutun, olur mu?
Ashley, c'est ça?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]