English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ E ] / Emredersiniz efendim

Emredersiniz efendim tradutor Francês

2,283 parallel translation
Emredersiniz efendim.
Bien, monsieur.
Emredersiniz efendim.
Oui, monsieur. Tout de suite.
- Emredersiniz efendim.
À vos ordres, mon caporal.
Emredersiniz efendim.
À vos ordres!
- En hızlı atlar! - Emredersiniz efendim!
- Une monture fraîche!
Emredersiniz efendim.
Entendu.
Emredersiniz efendim.
Oui, m'dame.
Emredersiniz efendim.
Bien.
Emredersiniz efendim, derhal.
Chef, oui, chef! Mon colonel!
Emredersiniz Efendim.
Oui Maître.
Emredersiniz efendim.
À vos ordres.
Emredersiniz efendim.
A vos ordres!
- Emredersiniz efendim.
- A vos odres, Monsieur.
Albay Min de benimle gelmeli. Emredersiniz efendim.
- Le Colonel Min devrait venir avec moi.
Emredersiniz efendim.
D'accord, monsieur!
Ya, "emredersiniz, efendim" der ve emirlere uyar yoksa ağzına bir tane patlatırsın ve sürükleyerek revire götürüp, ilacını almasını sağlarsın.
Donc, soit elle dit "Oui, Monsieur" et obéît à un ordre direct, soit tu lui mets une tarte et tu traînes son cul à l'infirmerie et tu lui fais bouffer ces pilules.
- Emredersiniz, efendim.
- Oui, Monsieur.
- Emredersiniz, efendim.
- Tout de suite.
Emredersiniz, efendim.
Oui, commandant.
- Yapın, Yüzbaşı. - Emredersiniz, efendim.
- Faites ce qu'il faut, capitaine.
Emredersiniz, efendim.
Bien.
- Emredersiniz, efendim.
- Bien.
- Baştan sona bize bilgi verin. - Emredersiniz, efendim.
- Tenez-nous informés en permanence.
Emredersiniz, efendim.
À vos ordres, chef.
Emredersiniz, efendim.
Oui, chef.
- Emin olana kadar kimseyi alarma geçirmek istemiyorum. - Emredersiniz, efendim.
Je ne veux inquiéter personne avant d'en être sûr.
Emredersiniz, efendim.
Compris, chef.
- Emredersiniz, efendim.
- À vos ordres.
- Emredersiniz, efendim.
- Oui, chef.
- Emredersiniz, efendim.
Oui, Monsieur.
Emredersiniz, efendim.
Oui, Monsieur, Lieutenant, Monsieur.
Emredersiniz, efendim.
Oui, Madame.
- Emredersiniz, efendim.
- Amenez-le à l'infirmerie.
- Emredersiniz, efendim.
Qu'elle soit claire.
- Emredersiniz, efendim.
- Oui, commandant.
- Emredersiniz, efendim.
- Bien, commandant.
- Emredersiniz, efendim.
A vos ordres.
- Emredersiniz, efendim.
- J'ai besoins de leçons de pilotage.
Emredersiniz, efendim.
A vos ordres.
- Çıkar bizi buradan. - Emredersiniz, efendim.
- Sortez-nous de là.
- Onu takip et, Travis. - Emredersiniz, efendim.
- Restez près de lui Travis.
Emredersiniz, efendim.
Oui Monsieur.
Emredersiniz, efendim.
- A vos ordres. Commander?
- Hep birlikte işimize bakalım. - Emredersiniz, efendim.
Cantonnez-vous à votre boulot.
- Yeter dedim! Emredersiniz, efendim.
A vos ordres
- Emredersiniz, efendim.
Oui, monsieur.
- Emredersiniz, efendim.
- Oui maître.
Emredersiniz efendim!
- A vos ordres.
Emredersiniz, efendim.
Oui. Monsieur.
Emredersiniz, efendim!
Oui, chef!
Emredersiniz, efendim.
À vos ordres.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]