Evine hoş geldin tradutor Francês
583 parallel translation
Evine hoş geldin yabancı.
Bienvenu, étranger.
Ama bir gece siste kayboldum ve döndüğüme seviniyordum, evine hoş geldin konuşması neydi sence?
Mais une nuit, j'étais perdu dans le brouillard et tout heureux de rentrer, que croyez-vous qu'elle m'a dit? Elle espérait que je m'étais écrasé.
Evine hoş geldin, Horace.
Bienvenue, Horace.
- İyi, evine hoş geldin.
- Bienvenue à la maison.
Evine hoş geldin.
Bienvenue à la maison.
Evine hoş geldin.
- Bienvenue à la maison, Larry.
- Evine hoş geldin Curtis.
- Bienvenue, Curtis.
Sürpriz Baba. Yeni evine hoş geldin.
Sois le bienvenu dans ta nouvelle demeure!
- Evine hoş geldin Del.
- Bienvenue, Del.
Evine hoş geldin, Max.
Bienvenue, Max.
Evine hoş geldin hayatım.
Sois la bienvenue, chérie.
Evine hoş geldin, canım.
Bienvenue à la maison, ma chère.
Evine hoş geldin, demeyecek misin Joe?
Tu ne me souhaites pas la bienvenue?
Evine hoş geldin.
Bienvenue.
Sean Thornton, Inisfree halkı sana evine hoş geldin diyor.
Sean Thornton... Les hommes d'Inisfree te souhaitent bienvenue au pays.
"Inisfree halkı, sana evine hoş geldin diyor."
"Les hommes d'Inisfree te souhaitent bienvenue au pays."
Evine hoş geldin.
Soyez le bienvenu.
Bir çeşit evine hoş geldin karşılaması.
En signe de bienvenue.
Çok sevgili evine hoş geldin, evlat.
Bienvenue au bercail, fiston!
Bir kez daha Dr. Scarabus'un evine hoş geldin diyorum, evladım.
Soyez la bienvenue chez le Dr Scarabus, mon enfant.
Evine hoş geldin, Sophie.
Bienvenue.
Yeni evine hoş geldin.
Bienvenue dans ton nouveau foyer.
Yeni evine hoş geldin.
Bienvenue dans ta nouvelle maison.
Evine hoş geldin!
Bienvenue!
Yeni evine hoş geldin.
Bienvenue dans ton nouveau chez toi.
Yeni evine hoş geldin hediyesi olarak düşün.
Disons que c'est un cadeau de crémaillère.
"Evine hoş geldin, Chelsea" mi?
"Bienvenue à la maison, Chelsea"?
Evine hoş geldin.
C'est une question facile, Mlle Bryant.
Evine hoş geldin Johnny.
Sois le bienvenu au bercail, Johnny.
Evine hoş geldin Johnny.
Sois le bienvenu au bercail, Johnny!
- Merhaba. - Evine hoş geldin, canım.
Bienvenue mon chou!
Evine hoş geldin bebek.
Bienvenue à la maison, chérie!
- "Evine hoş geldin oğlum" yazmışsınız.
- "Bienvenue à la maison, fiston."
Allan! Allan! Evine hoş geldin.
Allan, te voilà!
Mills'in evine hoş geldin.
Bienvenue chez les Mills.
Nikki. Evine hoş geldin.
Nikki.
Evine hoş geldin.
Content de vous retrouver.
Evine hoş geldin, Vito! Al bakalım.
Content de te revoir, Vito.
Bu bizim "Hey Leo Johnson, evine hoş geldin" deyişimiz.
Notre façon de dire : "Hé, Leo Johnson, bienvenue!"
- Evine hoş geldin Dr. Jacoby.
- Bienvenue, Dr Jacoby.
Evine hoş geldin, Frank.
Sois le bienvenu, Frank.
Hey, Frank. Evine hoş geldin.
- Tu es le bienvenu.
Evine hoş geldin.
Bienvenue, enculé.
Çok iyi. Yeni evine hoş geldin.
Bien, faites comme chez vous.
- Evine hoş geldin.
- Bonjour, mon chéri.
- Evine hoş geldin canım.
- Bienvenue, ma chérie.
Evine hoş geldin canım. - Anne!
On pourrait les prendre chacun pendant six mois.
- Döndügüme sevindin mi? - Evine hos geldin Billy.
Conchita, tu es contente?
Evine hoş geldin, Nikolai.
Bienvenue au pays, Nikolai.
Evine hoş geldin Sue!
Saluons le retour de Sue.
EVİNE HOŞ GELDİN DOUGHBOY
"Bienvenue Gras-Double"
evine hoşgeldin 54
hoş geldin 527
hoş geldiniz 738
hoş geldiniz efendim 24
geldin 84
geldin mi 58
geldiniz 33
geldin demek 49
evine 60
evine git 334
hoş geldin 527
hoş geldiniz 738
hoş geldiniz efendim 24
geldin 84
geldin mi 58
geldiniz 33
geldin demek 49
evine 60
evine git 334