Gel evlat tradutor Francês
377 parallel translation
- Gel evlat.
Entre, fiston.
Gece bek... - Sadede gel evlat.
Sois plus précis.
Buraya gel evlat.
Venez par ici, petit.
Gel evlat.
Viens. Mon fils.
Buraya gel evlat.
Approche, fiston.
İçeri gel evlat. Çantanı bana ver.
Donne-moi ta sacoche, mon petit.
Gel evlat. Sana bir şey vereceğim.
Viens, j'ai une surprise pour toi.
- Hal, gel evlat. Bir içki al.
Prenez un verre.
- Evet, içeri gel evlat.
- Oui, entrez, mon garçon.
Buraya gel evlat.
Viens ici, petit.
Buraya gel evlat.
Viens, mon gars.
Buraya gel evlat. Bir şey görmeni istiyorum.
Venez par ici, je veux vous montrer quelque chose.
Gel evlat. Gel buraya.
Allez, venez.
Gel evlat.
Viens, fiston.
Buraya gel evlat.
Viens, mon garçon.
Gel evlat.
C'est bien, mon garçon.
Hey, evlat. Buraya gel.
- Hé, petit!
Gel, evlat.
Viens, petit.
Gel buraya evlat.
Garçons.
Evlat, buraya gel.
Petit, viens ici.
Gel bakalım evlat.
Viens petit.
Hadi gel, evlat.
Prends ça, mon vieux.
Gel buraya, evlat...
Fiston, viens voir!
Gel buraya, evlat.
Fiston, viens ici!
Evlat, babanla birlikte arada bir beni görmeye gel.
Fiston, reviens me voir avec ton père.
Evlat, sen benimle gel.
Rentre à la maison, Jeb.
- Evlat, gel seninle biraz konuşalım.
- Oui.
Ara sıra beni ziyarete gel, evlat.
Viens me voir de temps en temps.
Buraya gel evlat.
Approche.
Hemen gel, Harry evlat. Burada güvende olursun.
Tu seras en sécurité ici.
- Evet ben de. Gel hadi evlat.
Viens, fiston!
- Ne dersin evlat? Buraya gel Joey.
Ton avis?
İçeri gel ve kahve iç, evlat.
Viens prendre une tasse de café, mon garçon.
Benimle gel, evlat.
Suis-moi.
Hey evlat, buraya gel!
Hé, petit!
Öyleyse evlat 20 yıl sonra para biriktirip gel ve seninle iş konuşalım.
Faites des économies pendant 20 ans et revenez me voir. On verra à ce moment-là.
Gel buraya, evlat.
Viens.
Bak evlat buraya gel.
Ok, petit, viens ici!
Tabi evlat. Buraya gel.
Sure, petit, viens.
Gel evlat.
Viens mon garçon.
- Gel buraya evlat.
- Viens, petit.
Buraya gel, evlat.
Viens là, fiston.
Eğer bu parayı istiyorsan o zaman buraya gel ve al evlat.
Si tu veux ton dollar, faudra me le prendre.
"Gel buraya, evlat, şu şifoniyeri parçalarsan... benden sana bir beşlik."
"Viens ici, mon gars, désosse le chiffonnier... et je te donnerai une pièce."
Gel buraya, evlat.
Viens ici.
Gel buraya, evlat.
Là, là, petit.
Gel, evlat.
Tu es le bienvenu, vieux frère!
Hey evlat gel buraya.
Hé, petit, reviens ici.
Gel buraya evlat.
Viens là, petit.
Hey, evlat.Hey, gel buraya.
Hé, petit. Viens voir.
- Gidebilirsin, evlat. Hey, buraya gel.
- Tu peux partir.