English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ G ] / Gördunuz

Gördunuz tradutor Francês

41 parallel translation
- İlk ne gördunuz?
Qu'avez-vous vu d'abord?
Ne gördunuz?
Qu'avez-vous vu?
Gordunuz mu!
Vous voyez?
BENİ SON ZAMANLARDA GÖRDÜNÜZ MÜ? Adı : Bobby Glass -
APPEL A TÉMOINS
Gordunuz mu?
Vous voyez?
Gordunuz mu, gormediniz mi?
Avez-vous vu ou non?
Peki bozuk gozlerinizle kimi gordunuz?
Avec votre vue limitée, qui avez-vous vu?
Ne gordunuz Bay Willis?
Qu'avez-vous vu, M. Willis?
Oyleyse iyi goren gozlerinizle kimi gordunuz?
Avec votre vue sans encombres, qui avez-vous vu?
Simdi son kez soruyorum gecen sali gecesi ofisimin disinda ne gordunuz?
Pour la dernière fois, qu'avez-vous vu mardi dernier devant mon bureau?
Boylarini poslarini gordunuz mu?
Avez-vous vu la taille et la silhouette.
ARANIYOR BU TAVUĞU GÖRDÜNÜZ MÜ?
Nous recherchons ce poulet.
KAYIP BUGÜN BEN'İ GÖRDÜNÜZ MÜ?
DISPARU AVEZ-VOUS VU BEN AUJOURD'HUI?
- Iyi. - Oradaki habercileri gordunuz mu?
Vous avez vu tous ces journalistes?
SPOT'U GÖRDÜNÜZ MÜ? ONU ÖZLÜYORUZ
AVEZ-VOUS VU SPOT, NOTRE TERRIER?
BRAUTIGAN'I GÖRDÜNÜZ MÜ?
Avez-vous vu Brautigan, un vieux bâtard?
Hayır! TİM'İ GÖRDÜNÜZ MÜ?
Non!
BENİ GÖRDÜNÜZ MÜ?
Vous m'avez vu?
CAMDAN DENİZİ GÖRDÜNÜZ MÜ? "Önemli bir mesaj iletecek olan, Peder Lavory'ye katılın."
"Rejoignez le Révérend Lavory qui partagera avec vous un important message."
CARL PETERSON'l GÖRDÜNÜZ MÜ?
AVEZ-VOUS VU CARL PETERSON?
Bertolina's Pizza BUGÜNÜN MENÜSÜ GÖRDÜNÜZ MÜ
Chez Bertolina MENU DU JOUR AVEZ-VOUS VU
Bunu gordunuz mu?
Hé, vous avez vu ça?
KAYIP BENİ GÖRDÜNÜZ MÜ?
DISPARU - M'AVEZ-VOUS VU?
BENİ GÖRDÜNÜZ MÜ? EN SON VALLEY'DE GÖRÜLDÜ
Vous m'avez vu?
Gordunuz mu?
As-tu vu ça?
Kicini gordunuz mu?
Avez-vous vu son cul?
BU ADAMI GÖRDÜNÜZ MÜ?
AVEZ-VOUS VU CET HOMME?
KAYIP BU ADAMI GÖRDÜNÜZ MÜ?
DISPARU AVEZ-VOUS VU CET HOMME?
BU ÇİFTİ GÖRDÜNÜZ MÜ?
AVEZ-VOUS VU CE COUPLE?
BENİ GÖRDÜNÜZ MÜ?
AVIS DE RECHERCHE
Eski bir kumarhaneyi yavas cekimde yiktiklari filmleri gordunuz mu hic? Icine dogru patlar hani?
Avez-vous déjà vu un ralenti dans un film où ils détruisent un vieux casino, et qu'il implose?
Psikopatlik belirtileri gordunuz mu hic?
Aviez-vous remarqué des signes de psychopathie?
Onu en son ne zaman gordunuz?
Quand l'avez-vous vu pour la dernière fois?
BENİ GÖRDÜNÜZ MÜ? ELLİ BİN DOLAR ÖDÜL
M'AVEZ-VOUS VU?
BU TAVUĞU GÖRDÜNÜZ MÜ?
AVEZ-VOUS VU CETTE POULE?
O geceki videolari gordunuz onu cok seviyorduk.
Vous avez vu les vidéos. Nous l'aimions beaucoup.
Baska ne gordunuz?
Quoi d'autre avez-vous vu?
- Ne gördunuz?
Qu'avez-vous vu?
BENİ GÖRDÜNÜZ MÜ?
M'AVEZ-VOUS VU?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]