English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ H ] / Hepiniz dinleyin

Hepiniz dinleyin tradutor Francês

184 parallel translation
Hepiniz dinleyin Dahi sesleniyor
Ecoutez tous, Genius vous parle
Hepiniz dinleyin beni.
Que tous écoutent attentivement.
Şimdi hepiniz dinleyin.
Écoutez-moi tous.
Bunu hepiniz dinleyin ve iyi dinleyin.
Il faut que vous pigiez ça et que vous le pigiez bien.
Hepiniz dinleyin.
Écoutez tous :
Hepiniz dinleyin. Talimatları dikkate almalısınız.
Ecoutez-moi, vous tous, vous allez devoir suivre les consignes.
Hepiniz dinleyin.
Ecoutez tous.
Hepiniz dinleyin.
Ecoutez, vous tous.
Hepiniz dinleyin. Bana yaklaşın! Toplanın.
Regroupez-vous, les gars, approchez!
Hepiniz dinleyin! Pam ve ben- -
Hey, écoutez-moi tout le monde...
Hepiniz dinleyin!
Ecoutez-moi!
Hepiniz dinleyin!
Écoutez tous!
Hepiniz dinleyin. Dans ettik. O kadar.
Vous toutes... nous avons dansé...
Hepiniz geri çekilin ve dinleyin!
Reculez tous et écoutez-moi!
Hepiniz beni dinleyin! Benim Beth Morgan olduğumu hepiniz biliyorsunuz.
Je suis Beth Morgan, comme vous le savez bien.
Şimdi, hepiniz beni dinleyin.
Ecoutez, on va rester ici trois ou quatre jours.
Şimdi, dinleyin beni hepiniz dikkatlice dinleyin.
Écoutez-moi tous.
- Hepiniz beni dinleyin.
Ecoutez-moi tous!
- Şimdi hepiniz beni dinleyin.
- Écoutez-moi tous.
Hepiniz iyi dinleyin beni.
Prêtez tous attention.
Hepiniz beni iyi dinleyin beyler.
Vous tous, les vigies, écoutez-moi.
Şimdi hepiniz beni dinleyin.
Écoutez-moi tous!
Hepiniz iyi dinleyin.
Écoutez-moi bien, vous tous!
Hey, beyler. Bayan Martin'i dinleyin. - Susun, hepiniz.
- Les gars, écoutez Mlle Martin.
Şimdi hepiniz beni dinleyin.
Ecoutez-moi tous.
- Beni dinleyin! Siz, hepiniz şüphesiz bir gün kendi geminize kumanda edeceksiniz.
Vous serez tous un jour, sans aucun doute, commandants de vos navires.
Hepiniz beni kurnaz tilkinin, kulaklarıyla dinleyin.
Écoutez-moi avec les oreilles du renard rusé, vous tous.
Hepiniz beni dinleyin.
Écoutez-moi bien tous!
Şimdi beni dinleyin, hepiniz.
Écoutez-moi tous.
Hepiniz beni dinleyin.
Écoutez-moi, vous tous.
Beni iyi dinleyin. Yakında genel af çıkacak. Hepiniz evlerinize dönebileceksiniz.
Ecoutez, amigos, il y aura bientôt une amnistie et vous pourrez rentrer chez vous.
- Hepiniz dinleyin, Hocamızın eşi hamileymiş!
Mme Fang attend un enfant!
Arkadaşlar, hepiniz beni can kulağıyla dinleyin. Biliyorsunuz, memlekette bir sürü işçi aylak geziyor.
Ils nous mettront parmi eux par interdire nos chariots.
Hepiniz beni dinleyin şimdi.
Écoutez-moi, vous tous.
Beni dinleyin, hepiniz.
Ecoutez-moi, tous!
Şimdi, hepiniz, durun biraz, beni dinleyin.
Attendez tous!
Dinleyin, hepiniz!
Écoutez vous tous...
Şimdi, dinleyin, hepiniz.
Écoutez-moi bien, tous autant que vous êtes.
Şimdi dinleyin hepiniz.
- Attendez. Maintenant, écoutez-moi.
Şimdi beni dinleyin, hepiniz.
Maintenant, écoutez tous.
Ve hepiniz beni iyi dinleyin.
Et méditez aussi là-dessus :
Hepiniz susun! Dinleyin! Albay konuşmak üzere!
Allons, sales étrangers, écoutez, le Colonel va vous parler!
Şimdi hepiniz burayı dinleyin!
Ferme-la! Ecoutez!
Hepiniz beni dinleyin.
Écoutez-moi bien, tous.
Hepiniz beni iyi dinleyin.
Écoutez-moi tous.
Hepiniz, beni dinleyin.
Suzy reviendra... un jour. Les enfants...
"Hepiniz beni iyi dinleyin."
"Écoutez-moi bien tous!"
Şimdi dinleyin. Hepiniz çok güzel, yetenekli ve cazibeli görünmelisiniz.
Soyez jolie, sexy, tentente, et tout le bordel habituel.
Beni dinleyin! Hepiniz!
Écoutez-moi tous!
Şimdi beni dinleyin, hepiniz.
Maintenant écoutez-moi, tous.
şimdi hepiniz beni dinleyin.
Écoutez-moi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]