Insane tradutor Francês
33 parallel translation
Hayır, bana acıma. Alçaltıcı...
Non, pas de pitié, c'est insane.
He's the same insane fellow...
Il est toujours aussi fou.
Bunun delice geldğini biliyorum ama, sanırım Paolo benden cidden hoşlanıyor.
Je-Je sais ce qu'est-ce les son d'insane. Mais je pense que Paolo M'aime vraiment.
Üç çete güçlerini birleştiriyor ; Büyük baba, deli kediler...
Innocentez les 3 gangs, Big Daddy, Insane Crip...
Büyük baba, deli kediler ve Antenna.
Big Daddy, Insane Crip et Antenna.
Insane Clown Posse'yi getirdiğimde ne kadar kızdığını biliyorum.
Tu es toute seule, ce soir? C'est que je sais combien tu détestes que je vienne accompagnée d'un clown.
"Insane Clown Posse" müzik grubu tarafından kaçırılmadıysa, kaçırılmış olma ihtimalini artık göz ardı edebiliriz.
On peut faire une croix sur le kidnapping. Sauf s'il a été kidnappé par l'Insane Clown Posse.
# Ve seni çıldırtabilir
And drive you insane
"Çılgın Bombacı 3" e hoş geldin.
Bienvenue sur "Insane Bomber III".
Delice hayaller
Visions so insane
Senin ışığın ultraviyole Delice hayaller
Your light is ultraviolet Visions so insane
* Biri devamlı diyor ki, "bir kaçıksın sen" *
Someone keeps saying l'm insane
İnsanı deliye döndürür.
That really drives you insane
ÇPÇ! Çılgın Palyaço Çetesi.
Insane Clown Posse.
Insane Clown Posse hayranları.
Des fans de Insane Clown Posse.
Insane ( Çılgın ) Duane?
Insane Duane?
Insane Duane babanızın benimle ve amcanız Ted'le, tanışmadan önceki en iyi arkadaşıydı.
Isane Duane était le meilleur ami de ton père, quelques jours avant qu'il ne me rencontre moi ou votre oncle Ted.
Insane ( Çılgın ) Duane.
Insane Duane.
Yapma, bu delilik.
Come on, this is insane.
♪ beni delirtiyor
♪ driving me insane ♪
"Herkese söylersen bunu delisin, çikolata yağmuru".
Say it publically and you re insane, chocolate rain.
Chicago Adli Tıp merkezi, bulunan bedenin Insane Kings çetesinin lideri olduğu söylenen ve "Flaco" lakaplı Manuel Rodrigues'e ait olduğunu tespit etti. Chicago Emniyet Müdürlüğü yetkililerine göre Flaco Doğu Yakası'ndaki bir dizi çözümlenememiş cinayet için aranıyordu.
"Le médecin légiste de Chicago l'a identifié comme étant celui de Manuel'Flaco'Rodriguez, prétendu leader du gang Insane Kings recherché pour une série de meurtres non-résolus, a affirmé le porte-parole de la police".
Bu bulaştığı çetedekiler gibi değildir.
Et ces ordures, les Insane Kings, il est pas comme eux.
Insane Kings bir süredir onun peşindeydi.
Les Insane Kings le cherchent depuis un moment.
Insane Kings, bir süredir mahalleyi geri almaya çalışıyor.
Les Insane Kings ont encore essayé de reprendre le secteur.
Insane Kings'de artık onun borusu ötüyor.
C'est lui qui dirige les Insane Kings.
Bir keresinde Insane Clown Posse'un tanıtımını düzenlemiştim fakat onlar bu insanların yanında akıllı kalır.
J'ai été une fois dans les relations publiques pour Insane Clown Posse, mais ces gens sont sacrément tarés.
Dün gece o kadar manyaktı ki "Insane Clown Posse", normal gözükürdü.
La nuit dernière était folle, elle aurait rendu sain un clown fou.
- Insane Clown Posse kahpeler!
Troupe de clowns, salopes!
Aklını koruduğunda ama dünya tırlattığında kuralları nasıl bulacaksın?
♪ When you ve kept your brain ♪ ♪ Quand tu perds pas la tête ♪ ♪ But the world s insane ♪ ♪ et que le monde devient fou ♪ ♪ How the hell you gonna find out the rules?
lt- - lt's insane.
C'est insensé.
- İnsane Clown Posse veya.
Un groupe de clown barjos.
insan 293
insanları 60
insanın 25
insanlar 521
insanların 77
insanlık 30
insanlar var 17
insanlara 46
insanoğlu 51
insanlar bekliyor 18
insanları 60
insanın 25
insanlar 521
insanların 77
insanlık 30
insanlar var 17
insanlara 46
insanoğlu 51
insanlar bekliyor 18