English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ I ] / Israr ediyorum

Israr ediyorum tradutor Francês

485 parallel translation
Fakat elbette. Israr ediyorum.
Mais bien sûr, j'insiste
Israr ediyorum.
J'insiste.
Israr ediyorum. Natasha'yı çağırayım.
Si, si, je vais appeler Natacha.
- Ne münasebet. Israr ediyorum bu genç adamı göreceğim.
- J'insiste pour voir ce jeune homme.
Israr ediyorum Bay Halton. Nasıl bir kadındı?
Allons, donnez-nous des détails.
Ciddi sorumluluğum var. Israr ediyorum.
Je dois te parler.
- Israr ediyorum bayan O'Shea.
- J'insiste.
Israr ediyorum.
J'insiste!
- Israr ediyorum.
- J'insiste.
- Sende kalsın. Israr ediyorum. Enkazdan kurtarılan mal sayılır.
C'est plus juste qu'ils reviennent à tous les naufragés.
Benim iki bilete parası yetmeyen bir doktor olduğumu sanacaksınız. - Israr ediyorum.
Vous devez me croire bien pauvre!
- Ama Bay... Böylece işin başındakilere ulaşırız. Israr ediyorum.
On me maudira mais j'insiste.
- Israr ediyorum.
- j'insiste.
- Israr ediyorum, efendim.
- Attendez... - Monsieur! J'insiste.
Israr ediyorum. Tamam, nasıl istersen.
J'insiste pour payer ma part.
- Israr ediyorum.
C'est moi, j'insiste!
Bu şapkayı alın. Israr ediyorum.
Achetez ce chapeau, j'insiste.
Israr ediyorum
Je t'en supplie
O zaman yükü benim hayvana da dağıtalım... Israr ediyorum.
Ma bête doit partager le fardeau.
Israr ediyorum, ona fazla hisse verelim.
J'insiste, il mérite une part en plus.
Israr ediyorum.
Faites-le sans façon.
- Israr ediyorum...
- J'insiste pour qu'ils...
- Taksi çağırsam daha iyi. - Israr ediyorum.
J'appelle un taxi.
Israr ediyorum.
Je dois insister.
- Israr ediyorum, böyle kör olduğum için.
- J'insiste, j'avais l'esprit si borné.
Israr ediyorum, fräulein.
J'insiste, fräulein.
- Israr ediyorum. - Hayır, gerçekten arayamam.
- S, il vous pla ^ t. J, insiste.
Israr ediyorum, çünkü şans elde tutulamaz aksi halde, bizi yüzüstü bırakır.
J'y tiens. Il ne faut pas négliger sa chance, ou c'est elle qui vous néglige.
Israr ediyorum. Bu havada bisikletle gitmek tehlikeli olur.
- Si, c'est dangereux, avec ce temps.
Israr ediyorum, sözlerinizi doğrudan bana yöneltin.
Vous devez m'adresser vos remarques.
- Israr ediyorum!
- J'insiste.
Kapıyı açman için israr ediyorum, Abigail.
J'exige que tu m'ouvres Abigail.
- Israr ediyorum, yapmayın...
- Il ne faut pas...
- Israr ediyorum.
- Mais j'insiste.
Israr ediyorum, en başından anlat.
J'insiste. A partir du début.
Giy şunu. Israr ediyorum. - Ama Ana...
Non, non, la taille est bonne.
- Ama Ana... - Giy şunu. Israr ediyorum.
Allez essaie-en un!
Israr ediyorum.
J'aime les défis.
Israr ediyorum!
Faites-moi plaisir!
Israr ediyorum, kesinlikle.
Je tiens absolument...
Israr ediyorum!
Je l'exige!
- Ama hemen gitmeliyiz! - Israr ediyorum Binbaşı.
Nous devons partir sur-le-champ.
Israr ediyorum.
Votre petit frère sera content.
- İsrar ediyorum.
- Je continue.
- Israr ediyorum.
J'insiste.
Israr ediyorum.
- J'insiste.
Israr ediyorum.
et j'insiste sur ce point, moi qui t'ai donné tes premières chances, qui ai connu les plus sordides trahisons, comment pouvais-je être trahi par toi? Moi...
- İsrar ediyorum!
- Après toi. - J'insiste.
- Israr ediyorum.
- Si, j'insiste.
Haydi. - Israr ediyorum!
- Excusez-moi d'insister.
- İsrar ediyorum.
- J'insiste.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]