Jeannie tradutor Francês
708 parallel translation
- Fırsatın adı Cliff, Cliff Milburn. - Ben de Jeannie.
Au fait, moi, c'est Cliff Milburn.
Bu gece eğlenmek zorundayım Jeannie!
- Moi, Jeanie. - Allons nous amuser.
Bozuk param bitti Jeannie. Sen ne durumdasın?
Je n'ai plus de pièces.
En azından müzik çalmak için biraz paran olsaydı. Jeannie, kes şunu.
Trop radin pour m'offrir de la musique.
Jeannie, ben yokken iyi bir kız olup sürüden ayrılanlara bakacaksın, değil mi?
Jeannie, tu vas bien te comporter, hein, t'occuper des bêtes égarés quand je serai loin?
Jeannie.
Jeannie.
Annesi Jeannie kız kardeşimdi.
Sa mèreJeannie était ma sœur.
Jeannie bir kumarbaza tutuldu.
Jeannie est tombée amoureuse d'un joueur.
Jeannie çok güzeldi.
Jeannie était mignonne.
Birisi Jeannie'ye tebessüm etse dahi hırgür çıkarırdı.
Chaque fois qu'un homme souriait à Jeannie, il y avait une bagarre.
Şimdi aklıma geldi, Jeannie'nin bugün omzu çıktı.
Mais j'y pense, Jeannie s'est déboîté l'épaule, ce soir.
Bu sırada, Jeannie giderek annesinin benzedi, kibirli, gelgit akıllı ve şımarık oldu.
Et Jeannie grandissait, toute l'image de sa mère, vaine, capricieuse, gâtée.
Arkwrightlar yarın bir dans düzenliyor. Jeannie'nin 10. doğum yıldönümü.
Les Arkwrights font un bal demain pour les 10 ans de Jeannie.
Buraya Jeannie'yi konuşmağa gelmedim.
Je ne suis pas là pour parler de Jeannie.
Bu elbiseyi benim için Jeannie'ye götürmeni istiyorum.
Je veux que vous portiez cette robe à Jeannie pour moi.
Jeannie'ye elbiseyi götürdüm.
J'ai donné la robe à Jeannie
Yani, Terry O'Bane, Lila Gordon, Annabel, Jeannie... Hepsi rol müydü?
Je veux dire, Terry O'Bane, Lila Gordon, Annabel, Jeannie... inventé?
Kendine ve Jeanie'ye iyi bak.
Veille sur toi et Jeannie.
Merhaba Jeannie.
Salut Jeannie.
Bill, bu Jeannie Reynolds.
Jeannie Reynolds.
Jeannie, bu doktor Bill Cortner.
Jeannie voici le docteur Bill Cortner.
Penny'nin düğün pastası. Jeannie'nin ablası.
Du gâteau de mariage de Penny, la sœur de Jeannie.
Jeannie Clark.
Jeannie Clark.
- Değil mi, Jeannie?
Pas vrai, Jeannie?
Ve ilk görüşte aşık olduk, değil mi Jeannie?
Ca a été le coup de foudre. Pas vrai?
Freddie, neden gösterimizi Jeannie için yapmıyoruz?
Si on faisait un de nos numéros à Jeannie?
Harikasınız. - Ah, Jeannie.
Vous êtes merveilleux!
Bu arada, Jeannie, ne kadar istiyorsun?
Au fait, Jeannie, tu prends combien?
Ve Jeannie'yle burada eğlendiğimden daha çok eğlenmeyecektim.
Et je ne me serais pas autant amusé.
Merhaba, Jeannie.
Allô, Jeannie?
Jimmy Arno... O da bir çok güzel şiir yazmıştır. Değil mi Jeannie?
Jimmy Arnold en a écrits de très drôles, hein, Jeannie?
Jeannie... Jeannie, ben iyi bir adamım.
Jeannie, je suis un brave type.
Ah, Jeannie, evli miyim ben?
Jeannie... je suis marié.
Jeannie, benimki gibi bir firmada reklamcı olmak nasıldır, bilir misin?
Sais-tu ce que c'est que d'être le R.P. d'une grosse boîte?
Hey, Jeannie, bebeğim!
Jeannie, chérie!
Hey. İyi misin, Jeannie bebeğim?
Ca va, ma Jeannie?
En azından eşcinsel değil ha, Jeannie?
Au moins, il est pas pédé. Qui sait?
Üzgünüm, Jeannie.
Excuse-moi, Jeannie.
Jeannie, yönetim kurulu başkanı nedir bilir misin?
Tu sais ce que c'est un P.D.G.?
Hey, hadi. - Jeannie, bir dahaki sefere seni arayacağım.
Jeannie, je t'appelle dès que je reviens.
Jeannie, geçen altı yılda sekiz akrabamı gömdüm.
J'ai enterré 8 parents en 6 ans.
Jeannie, bir sır duymak ister misin?
Tu veux que je te dise un secret?
Ah, Jeannie, ırksal, dini, ahlaki, ekonomik politik sorunlar umurumda değil.
Je me fous des problèmes raciaux, religieux, moraux et politiques.
Hey, Jeannie.
Entendu.
Jeannie, buraya gel.
Jeannie, viens par ici.
- Jeannie!
Jeanie? Oui, oui...
Zavallı Jeannie'nin ya da Uhura'nın göbek deliğini göstermekle bu ülkenin maço ahlakını mahvedeceği fikrine kim nasıl kapıldı, bilemiyorum. Ama işte öyle.
Robert, consentez-vous à prendre Suzanne pour épouse?
İyi geceler, Jeannie.
Bonne nuit.
Bekle biraz, Jeannie. Dur, Jeannie.
Jeannie, attends!
Sorun ne, Jeannie?
Alors?
Hey, Jeannie.
Jeannie?