English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ J ] / Julienne

Julienne tradutor Francês

41 parallel translation
"... 3 Nisan'da hazırlanmış olan... " "...
" anciennement appelé Caius Otave de la lignée julienne,
Bu Julienne.
Voici Julienne.
Julienne sonra ona bakacak.
Non, il le fera pas. Julienne s'occupera de lui.
Julienne bir mayın buldu.
Julienne a trouvé une mine.
Julienne, benim.
Julienne, c'est moi.
Dilimleyeceğim, doğrayacağım, çorba yapacağım.
En tranches, en julienne? Et pendu par...
Aslında, yarım ay şeklinde doğrayacaktım.
J'allais faire une julienne.
Onları yarım daire şeklinde dilimleyeceğim..
Je les fais "julienne".
Evet! Dewey, bütün bu Juliana'ler seni mutlu ediyor mu?
T'appelles ça une julienne de légumes?
Bunlar başlangıç, ardından da Arjantin usulü kuzu güveç, ısırgan otları ilave edilmiş Sezar salatasıyla kereviz püresi ve yeşil domates salsası var.
Pour commencer, puis une daube d'agneau argentin avec sa julienne de betteraves et sa purée de céleris.
Parçalıyor, biçiyor, doğruyor.
Elle découpe, émince, et fait de la julienne de curé.
Yanında kızarmış patateslerle... Ya da karışık sebze? Biber sosunda Risotto?
Tu veux du poulet à la Kiev avec du gratin dauphinois ou une julienne de légumes sur un risotto dans une sauce aux poivrons?
Eva Saint Julienne. Özgürlük 15'in sağ kalan tek üyesi.
Eva Saint Julienne, dernier membre en vie de Liberté 15.
Bu kalitede bir restoran, ince doğranmış biberli Porto-Riko usulü pirinci nasıl böyle baştan savma yapar?
Comment un restaurant de ce niveau peut-il improviser un risotto à la portoricaine avec une julienne de poivrons?
Benim çocukluk kahramanım Evel Knievel'di.
Le héros de mon enfance était Rémy Julienne.
İyi gözüküyor, yarışçı güzeli.
Hey Rémy Julienne, quel beau gosse!
Kendini motorcu "Evel Knievel" mi sanıyorsun?
Tu te prends pour rémi Julienne?
Pedia o minik, incecik kanatlarını uzunlamasına doğruyor ve "H" nin uçan maymunlarıyla beraber yaptığı otostopun "o" sundan bile ses yok.
Lexie s'émince ses bras maigrelets en julienne. On ignore encore ce qui a poussé la sorcière H à s'envoler. À plus.
Sen Julienne salatasından bile iyi kıyılmışsın.
T'as plus de carrés qu'une tablette de chocolat.
İyi zıplamaydı, Evel Knievel.
Joli saut, Remi Julienne.
Dilimlenmiş tatlı biberli Tempura'd Cod ve tartar sosu.
Morue de Tempura avec une julienne de poivron et une sauce tartare.
Jülyen dilimlenmiş sebzelerin üstüne kan akıttı ama.
Elle a saigné sur la julienne de légumes.
- Soğan doğrarken.
- Julienne d'échalotes. - Oh!
- Soğan doğrarken mi?
Julienne d'échalotes?
Eski kız arkadaşım da buradan doğrayacaktı beni.
J'ai eu une Julienne comme copine. Regarde, tu vois ce qu'elle m'a fait?
Ben Rahibe Julienne.
Je suis Sœur Julienne.
Sanırım anlamışsınızdır, Rahibe Julienne, kek falan yok!
Voyez Soeur Julienne, il n'y a pas de gâteau!
Ve klasik jülyen ile biber doğrama.
Et couper les poivrons en Julienne.
Klasik jülyen doğrama.
Une julienne?
En son ne zaman bir havuç jülyenledin? - Peki. - Cidden ama.
Ta dernière julienne, c'était quand?
Bu "Fransız yemek sanatları" dan Julienne'nin vejeterjan salatası.
C'est une salade Julienne de "l'art de la cuisine française".
Bayan Tawney'nin Ohio, Dayton'daki, Chaminade Julienne Lisesi'ndeki AP İspanyolca dersinden.
Classe d'espagnol avancée de Mlle Tawney. Lycée Chaminade Julienne, Dayton, Ohio.
Işığın boşlukta bir jülyen yılında ne kadar ilerlediğini biliyorum.
Je sais jusqu'où voyage la lumière dans l'espace en une année julienne.
Üçgen, şerit, parmak, doğal, jülyen...
En triangle, pelées, en obélisque, au naturel, en julienne...
Ve hayran... kurtboğan, Jülyen bayanlar.
La julienne des dames.
Adalind Juliette'e, Juliette de Adalind'e dönüşürken bir şeyler oldu galiba.
Ça doit être en rapport avec Adalind devenant Juliette, et puis Julienne devenant Adalind.
Burada yabancı yok, Julienne.
Aucuns étrangers ici, Julienne.
Julienne, benimle gel!
Julienne, viens ici!
Julienne, pençeni ver.
Julienne, donne ta patte à la fille.
Julienne, onu koru.
- au revoir. Julienne, garde tes domestiques.
- Doğruyordu demek.
- Julienne...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]