English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ K ] / Kardeşim nerede

Kardeşim nerede tradutor Francês

288 parallel translation
Kardeşim nerede?
- Où est mon frère? - Miss Trowbridge!
Kardeşim nerede?
Où est mon frére?
Kardeşim nerede? Konuş! Kimba nerede?
Où est mon frère?
Kardeşim nerede, Ben?
Où est mon frère?
Kardeşim nerede? Ficco nerede? Ficco kardeşimi nereye götürdü?
Où Ficco l'a-t-il emmené?
Kardeşim nerede?
Où est ma sœur?
Annemle kardeşim nerede?
Où sont ma mère et ma sœur?
Kardeşim nerede? - Arkanda.
Où est Michiko?
- Kardeşim nerede?
Où est mon frère?
Ne hissettiğini biliyorum. Benim ailem de öldü. Kardeşim nerede bilmiyorum.
Moi aussi, j'ai perdu mes parents.
Kardeşim nerede? !
- Où est mon frère?
Hesabı kesmenin zamanı geldi. Kardeşim nerede, Jess?
Je n'ai pas appris à Severen tout ce que je savais.
- Kardeşim nerede?
Où est ma soeur?
- Kardeşim nerede?
- Où il est, mon frère?
- Kardeşim nerede?
- Où est mon frère?
Kardeşim nerede?
Où est ma soeur?
Kardeşim nerede, Mike?
Où est mon frère, Mike?
Kardeşim nerede?
Où est mon frère?
Kardeşim nerede Ben? Sistemi canlandıramadınız mı?
Impossible de quitter le système, le syndicat du crime, c'est à vie.
Kardeşim nerede?
Où est Fico?
Kardeşim nerede?
Où a-t-il emmené mon frère?
Walt'la kardeşim nerede?
Où sont Walt et ma soeur?
Kız kardeşim nerede?
Où est-elle?
Kardeşim nerede?
- Où est mon frère?
Ondan olan kardeşim nerede?
Où est ma demi-soeur, papa?
- Kardeşim nerede?
- Où est mon frère? - À la campagne.
Şimdi, kardeşim nerede?
Où est mon frère, bordel?
- Kardeşim nerede?
- Où est ma soeur?
Kardeşim nerede?
Où est ma sœur? Gabrielle ne servira à rien morte.
"kız kardeşim nerede?".
Où est ma soeur.
Benim küçük kardeşim nerede?
Où est mon petit frère?
Kız kardeşim nerede?
Maintenant, où est ma soeur?
Ölümünüze üzüldüm ama kız kardeşim nerede?
Je me fous des circonstances de votre mort. Mes condoléances. Où est ma sœur?
Jim, kardeşim nerede?
Jim, où est mon frère?
- Kardeşim Gregor nerede?
- Et mon frère?
Kendisi kardeşim, benimle birlikte yaşıyor fakat nerede olduğunu bilmiyorum.
C'est mon frère et il vit avec moi, mais j'ignore où il est.
Kardeşim nerede? Bu birliği ben yönetiyorum.
Je suis le patron, tu travailles pour moi.
O gördüğünüz ışık kardeşim buradayken bu evden geliyordu. - Ya şimdi nerede?
Maintenant qu'il est trop tard.
Kardeşim saygıdeğer bayanın Nerede yaşadığını merak ediyor
Mon frère se demande où vit la belle demoiselle.
- Kardeşim, bu kurallara... Şarap nerede!
- Je suis désolé frère, mais nous ne buvons pas de...
"Kardeşim, Nerede Beynin?"
"Que reste-t-il de ma cervelle?"
Kız kardeşim nerede?
Où est ma sœur?
Hey, yapma kardeşim. Gururun nerede kaldı?
Dis donc, où est ta fierté?
Sıkıyorsa doğru söyleme, kardeşim. Meleği nerede bulacağımızı söyle.
Dis-nous où trouver Angel.
- Kız kardeşim nerede?
- Ou est ma soeur?
Kardeşim Setesh nerede? Seth'i mi kastediyorsun? O öldü.
Où est mon frère Setekh? Vous voulez dire Seth? Il est mort.
Bunu kim yaptı? - Ramaswamy, kardeşim. - O nerede?
J'ai pensé qu'ils apprendraient quelque chose de moi.
Nerede benim kardeşim?
- Eh!
Nerede benim kardeşim?
Oû est mon nègre?
- Kardeşim! - Param nerede?
Petite sœur!
"Ah kardeşim, resim nerede sen neredesin?"
" Ah mon frère!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]